Томас Рид
Томас Рид

Всадник без головы / Headless horseman B1

1 unread messages
This observation appeared to be more particularly pointed at the planter and his nephew ; as the tracker , on making it , glanced furtively towards both .

Это наблюдение, по-видимому, было более конкретно направлено на плантатора и его племянника, так как следопыт, сделав это, украдкой взглянул на обоих.
2 unread messages
" By all means , " replied the major . " Yes , Spangler , you shall have every facility for your work . Gentlemen ! may I request you to remain where you are for a few minutes .

"Конечно", - ответил майор. "Да, Спенглер, у вас будут все возможности для вашей работы. Джентльмены! могу я попросить вас остаться там, где вы находитесь, на несколько минут?
3 unread messages
My tracker , here , has to go through a performance that requires him to have the ground to himself . He can only take me along with him . "

Мой следопыт, здесь, должен пройти через представление, которое требует, чтобы у него была земля для себя. Он может только взять меня с собой".
4 unread messages
Of course the major 's request was a command , courteously conveyed , to men who were not exactly his subordinates . It was obeyed , however , just as if they had been ; and one and all kept their places , while the officer , following his scout , rode away from the ground .

Конечно, просьба майора была вежливо переданной командой людям, которые не были его подчиненными. Однако ему повиновались, как если бы они были послушны; и все до единого остались на своих местах, в то время как офицер, следуя за своим разведчиком, отъехал от земли.
5 unread messages
About fifty yards further on , Spangler came to a stand .

Примерно в пятидесяти ярдах дальше Спенглер остановился.
6 unread messages
" You see that , major ? " said he , pointing to the ground .

"Вы видите это, майор?" - сказал он, указывая на землю.
7 unread messages
" I should be blind if I did n't , " replied the officer . " A pool of blood -- as you say , big enough to have emptied the veins of a buffalo . If it has come from those of a man , I should say that whoever shed it is no longer in the land of the living . "

"Я был бы слеп, если бы не сделал этого", - ответил офицер. "Лужа крови — как вы говорите, достаточно большая, чтобы опустошить вены буйвола. Если оно пришло от человека, я должен сказать, что тот, кто его пролил, больше не находится в стране живых".
8 unread messages
" Dead ! " pronounced the tracker . " Dead before that blood had turned purple -- as it is now . "

"Мертв!" произнес следопыт. "Умер до того, как эта кровь стала фиолетовой — как сейчас".
9 unread messages
" Whose do you think it is , Spangler ? "

"Как ты думаешь, чей это, Спенглер?"
10 unread messages
" That of the man we 're in search of -- the son of the old gentleman down there . That 's why I did n't wish him to come forward . "

— Это имя человека, которого мы ищем, - сына того старого джентльмена, что там, внизу. Вот почему я не хотел, чтобы он выходил вперед".
11 unread messages
" He may as well know the worst . He must find it out in time . "

"Он может также знать худшее. Он должен узнать об этом вовремя".
12 unread messages
" True what you say , major ; but we had better first find out how the young fellow has come to be thrown in his tracks . That 's what is puzzling me . "

"Верно то, что вы говорите, майор; но нам лучше сначала выяснить, как этот молодой человек оказался сбитым с толку. Вот что меня озадачивает".
13 unread messages
" How ! by the Indians , of course ? The Comanches have done it ? "

"Как! индейцами, конечно? Это сделали команчи?"
14 unread messages
" Not a bit of it , " rejoined the scout , with an air of confidence .

"Ни капельки", - ответил разведчик с уверенным видом.
15 unread messages
" Hu ! why do you say that , Spangler ? "

"Ху! почему ты так говоришь, Спенглер?"
16 unread messages
" Because , you see , if the Indyins had a been here , there would be forty horse-tracks instead of four , and them made by only two horses . "

"Потому что, видите ли, если бы здесь были индейцы, было бы сорок конных следов вместо четырех, и их оставили только две лошади".
17 unread messages
" There 's truth in that . It is n't likely a single Comanch would have had the daring , even to assassinate -- "

"В этом есть доля правды. Вряд ли у одного команча хватило бы смелости даже на то, чтобы убить...
18 unread messages
" No Comanche , major , no Indyin of any kind committed this murder . There are two horse-tracks along the opening . As you see , both are shod ; and they 're the same that have come back again . Comanches do n't ride shod horses , except when they 've stolen them . Both these were ridden by white men . One set of the tracks has been made by a mustang , though it it was a big ' un . The other is the hoof of an American horse . Goin ' west the mustang was foremost ; you can tell that by the overlap . Comin ' back the States horse was in the lead , the other followin ' him ; though it 's hard to say how fur behind . I may be able to tell better , if we keep on to the place whar both must have turned back . It ca n't be a great ways off . "

"Ни один команч, майор, ни один индиец не совершал этого убийства. Вдоль отверстия есть две конные тропы. Как вы видите, оба обуты; и они те же самые, которые вернулись снова. Команчи не ездят на подкованных лошадях, за исключением тех случаев, когда они их украли. На обоих из них ездили белые люди. Один набор следов был сделан мустангом, хотя он был большим. Другой - копыто американской лошади. Двигаясь на запад, "мустанг" был впереди всех; это видно по перекрытию. Возвращаясь, лошадь Штатов шла впереди, другая следовала за ним; хотя трудно сказать, насколько отстала. Возможно, я смогу сказать лучше, если мы продолжим идти к тому месту, где оба, должно быть, повернули назад. Это не может быть далеко отсюда."
19 unread messages
" Let us proceed thither , then , " said the major . " I shall command the people to stay where they are . "

"Тогда давайте отправимся туда", - сказал майор. "Я прикажу людям оставаться там, где они есть".
20 unread messages
Having issued the command , in a voice loud enough to be heard by his following , the major rode away from the bloodstained spot , preceded by the tracker .

Отдав команду голосом, достаточно громким, чтобы его услышали его последователи, майор отъехал от окровавленного места, сопровождаемый следопытом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому