Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Мор - ученик смерти / Pestilence is a disciple of death B1

1 unread messages
’ No ? I can take you back and leave you there . I shouldn ’ t think you ’ ve got much time left , have you ? ’ HAVE YOU ?

'Нет? Я могу забрать тебя обратно и оставить там. Я не думаю, что у тебя осталось много времени, не так ли? «А ТЫ?»
2 unread messages
’ Don ’ t talk like that , ’ said Albert , quite failing to meet his gaze . ’ You sound like the master when you talk like that . ’

— Не говори так, — сказал Альберт, совершенно не выдерживая его взгляда. «Когда ты так говоришь, ты говоришь как хозяин. '
3 unread messages
’ I could be a lot worse than the master , ’ said Mort evenly . ’ Ysabell , go and get Albert ’ s book , will you ? ’

— Я мог бы быть намного хуже хозяина, — ровным голосом сказал Мор. — Изабель, пойди и возьми книгу Альберта, ладно? '
4 unread messages
’ Mort , I really think you ’ re — ’

— Морт, я правда думаю, что ты…
5 unread messages
SHALL I ASK YOU AGAIN ?

МНЕ СПРОСИТЬ ВАС ЕЩЕ РАЗ?
6 unread messages
She fled from the room , white - faced .

Она выбежала из комнаты, побледнев.
7 unread messages
Albert squinted at Mort along the length of the sword , and smiled a lop - sided , humourless smile .

Альберт прищурился на Морта по всей длине меча и улыбнулся кривоватой, лишенной юмора улыбкой.
8 unread messages
’ You won ’ t be able to control it forever , ’ he said .

«Вы не сможете контролировать это вечно», — сказал он.
9 unread messages
’ I don ’ t want to . I just want to control it for long enough . ’

— Я не хочу. Я просто хочу контролировать это достаточно долго. '
10 unread messages
’ You ’ re receptive now , see ? The longer the master is away , the more you ’ ll become just like him . Only it ’ ll be worse , because you ’ ll remember all about being human and — ’

— Теперь ты восприимчив, видишь? Чем дольше мастера нет, тем больше вы становитесь похожими на него. Только будет хуже, потому что ты вспомнишь все о том, как быть человеком, и…
11 unread messages
’ What about you , then ? ’ snapped Mort . ’ What can you remember about being human ? If you went back , how much life have you got left ? ’

— А что насчет тебя? - рявкнул Морт. «Что ты можешь помнить о том, чтобы быть человеком? Если ты вернешься, сколько жизни у тебя останется? '
12 unread messages
’ Ninety - one days , three hours and five minutes , ’ said Albert promptly . ’ I knew he was on my trail , see ? But I ’ m safe here and he ’ s not such a bad master . Sometimes I don ’ t know what he ’ d do without me . ’

— Девяносто один день, три часа и пять минут, — быстро сказал Альберт. — Я знал, что он идет за мной по следу, понимаешь? Но здесь я в безопасности, а он не такой уж и плохой хозяин. Иногда я не знаю, что бы он делал без меня. '
13 unread messages
’ Yes , no - one dies in Death ’ s own kingdom . And you ’ re pleased with that ? ’ said Mort .

«Да, никто не умирает в собственном царстве Смерти. И ты этому рад? - сказал Морт.
14 unread messages
’ I ’ m more than two thousand years old , I am . I ’ ve lived longer than anyone in the world . ’

— Мне больше двух тысяч лет. Я прожил дольше, чем кто-либо в мире. '
15 unread messages
Mort shook his head .

Мор покачал головой.
16 unread messages
’ You haven ’ t , you know , ’ he said . ’ You ’ ve just stretched things out more . No - one really lives here . The time in this place is just a sham . It ’ s not real . Nothing changes . I ’ d rather die and see what happens next than spend eternity here . ’

— Вы этого не сделали, вы знаете, — сказал он. — Ты просто еще больше растянул ситуацию. Здесь действительно никто не живет. Время в этом месте — просто обман. Это нереально. Ничего не меняется. Я лучше умру и увижу, что будет дальше, чем проведу здесь вечность. '
17 unread messages
Albert pinched his nose reflectively . ’ Yes , well , you might , ’ he conceded , ’ but I was a wizard , you know . I was pretty good at it . They put up a statue to me , you know . But you don ’ t live a long life as a wizard without making a few enemies , see , ones who ’ ll . . . wait on the Other Side . ’

Альберт задумчиво сжал нос. — Да, ну, ты мог бы, — признал он, — но я был волшебником, ты знаешь. У меня это неплохо получалось. Знаете, они поставили мне статую. Но нельзя прожить долгую жизнь волшебника, не нажив себе нескольких врагов, понимаете, таких, которые будут... ждать на Другой Стороне. '
18 unread messages
He sniffed . They ain ’ t all got two legs , either . Some of them ain ’ t got legs at all . Or faces . Death don ’ t frighten me . It ’ s what comes after . ’

Он принюхался. У них тоже не у всех две ноги. У некоторых из них вообще нет ног. Или лица. Смерть не пугает меня. Это то, что будет после. '
19 unread messages
’ Help me , then . ’

— Тогда помоги мне. '
20 unread messages
’ What good will that do me ? ’

«Какая мне от этого польза? '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому