Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Теодор Драйзер

Теодор Драйзер
Сестра Керри / Kerry's sister B1

1 unread messages
“ Oh , I don ’ t think I can , ” said Carrie , “ to - night . I have so little time . I must be back here by 7 . 30 . Won ’ t you come and dine with me ? ”

«О, я не думаю, что смогу», сказала Кэрри, «сегодня вечером. У меня так мало времени. Я должен вернуться сюда к 7.30. Не придешь ли ты пообедать со мной?»
2 unread messages
“ I ’ d be delighted , but I can ’ t to - night , ” said Mrs . Vance studying Carrie ’ s fine appearance . The latter ’ s good fortune made her seem more than ever worthy and delightful in the other ’ s eyes . “ I promised faithfully to be home at six . ” Glancing at the small gold watch pinned to her bosom , she added : “ I must be going , too . Tell me when you ’ re coming up , if at all . ”

«Я была бы рада, но сегодня не могу», — сказала миссис Вэнс, изучая прекрасную внешность Кэрри. Удача последней заставила ее казаться более достойной и восхитительной в глазах другого. «Я честно обещал быть дома в шесть». Взглянув на маленькие золотые часы, прикрепленные к ее груди, она добавила: «Мне тоже пора идти. Скажи мне, когда ты приедешь, если вообще приедешь.
3 unread messages
“ Why , any time you like , ” said Carrie .

— Да ведь в любое время, когда захочешь, — сказала Кэрри.
4 unread messages
“ Well , to - morrow then . I ’ m living at the Chelsea now . ”

— Ну, тогда завтра. Сейчас я живу в «Челси».
5 unread messages
“ Moved again ? ” exclaimed Carrie , laughing .

— Опять переехал? воскликнула Кэрри, смеясь.
6 unread messages
“ Yes . You know I can ’ t stay six months in one place . I just have to move . Remember now — half - past five . ”

"Да. Ты же знаешь, я не могу оставаться шесть месяцев на одном месте. Мне просто нужно переехать. Помните сейчас — половина пятого.
7 unread messages
“ I won ’ t forget , ” said Carrie , casting a glance at her as she went away . Then it came to her that she was as good as this woman now — perhaps better . Something in the other ’ s solicitude and interest made her feel as if she were the one to condescend .

— Я не забуду, — сказала Кэрри, бросив на нее взгляд и уходя. Потом ей пришло в голову, что сейчас она так же хороша, как эта женщина, а может, и лучше. Что-то в заботе и заинтересованности собеседника заставило ее почувствовать, что именно она должна снисходительно относиться к ней.
8 unread messages
Now , as on each preceding day , letters were handed her by the doorman at the Casino . This was a feature which had rapidly developed since Monday . What they contained she well knew . Mash notes were old affairs in their mildest form . She remembered having received her first one far back in Columbia City . Since then , as a chorus girl , she had received others — gentlemen who prayed for an engagement .

Теперь, как и в предыдущий день, письма ей вручал швейцар казино. Эта функция быстро развивалась с понедельника. Что в них содержалось, она хорошо знала. Записки Mash были старыми делами в самой мягкой форме. Она вспомнила, как получила свое первое письмо еще в Колумбии-Сити. С тех пор, как хористка, она принимала и других — господ, молившихся о помолвке.
9 unread messages
They were common sport between her and Lola , who received some also . They both frequently made light of them .

Это было обычным развлечением между ней и Лолой, которая тоже получала немного. Они оба часто пренебрегали ими.
10 unread messages
Now , however , they came thick and fast . Gentlemen with fortunes did not hesitate to note , as an addition to their own amiable collection of virtues , that they had their horses and carriages . Thus one :

Однако теперь они наступали густо и быстро. Богатые джентльмены, не колеблясь, отмечали в качестве дополнения к своей очаровательной коллекции добродетелей наличие у них лошадей и экипажей. Таким образом, один:
11 unread messages
“ I have a million in my own right . I could give you every luxury . There isn ’ t anything you could ask for that you couldn ’ t have . I say this , not because I want to speak of my money , but because I love you and wish to gratify your every desire . It is love that prompts me to write . Will you not give me one half - hour in which to plead my cause ? ”

«У меня есть собственный миллион. Я мог бы дать тебе любую роскошь. Нет ничего, о чем вы могли бы попросить, чего вы не могли бы получить. Я говорю это не потому, что хочу говорить о своих деньгах, а потому, что люблю вас и желаю удовлетворить любое ваше желание. Именно любовь побуждает меня писать. Не дадите ли вы мне полчаса, чтобы выступить в защиту своего дела?
12 unread messages
Such of these letters as came while Carrie was still in the Seventeenth Street place were read with more interest — though never delight — than those which arrived after she was installed in her luxurious quarters at the Wellington . Even there her vanity — or that self - appreciation which , in its more rabid form , is called vanity — was not sufficiently cloyed to make these things wearisome . Adulation , being new in any form , pleased her . Only she was sufficiently wise to distinguish between her old condition and her new one . She had not had fame or money before . Now they had come . She had not had adulation and affectionate propositions before . Now they had come . Wherefore ? She smiled to think that men should suddenly find her so much more attractive . In the least way it incited her to coolness and indifference .

Те из этих писем, которые пришли, когда Кэрри еще жила на Семнадцатой улице, были прочитаны с большим интересом, хотя и никогда не с восторгом, чем те, которые пришли после того, как она поселилась в своих роскошных апартаментах в Веллингтоне. Даже там ее тщеславие – или то самомнение, которое в своей более бешеной форме называется тщеславием – не было настолько утомительным, чтобы сделать эти вещи утомительными. Лесть, будучи новой в любой форме, доставляла ей удовольствие. Только она была достаточно мудра, чтобы отличить свое старое состояние от нового. Раньше у нее не было ни славы, ни денег. Теперь они пришли. Раньше у нее не было лести и нежных предложений. Теперь они пришли. Зачем? Она улыбнулась, подумав, что мужчины вдруг сочтут ее намного более привлекательной. В малейшей степени это побуждало ее к хладнокровию и равнодушию.
13 unread messages
“ Do look here , ” she remarked to Lola .

«Посмотрите сюда», — заметила она Лоле.
14 unread messages
“ See what this man says : ‘ If you will only deign to grant me one half - hour , ’ ” she repeated , with an imitation of languor . “ The idea . Aren ’ t men silly ? ”

— Посмотрите, что говорит этот человек: «Если бы вы только соизволили уделить мне полчаса», — повторила она с имитацией томления. "Идея. Разве мужчины не глупы?»
15 unread messages
“ He must have lots of money , the way he talks , ” observed Lola . “ That ’ s what they all say , ” said Carrie , innocently .

«У него, должно быть, много денег, судя по тому, как он говорит», — заметила Лола. «Все так говорят», — невинно сказала Кэрри.
16 unread messages
“ Why don ’ t you see him , ” suggested Lola , “ and hear what he has to say ? ”

«Почему бы тебе не увидеться с ним, — предложила Лола, — и не послушать, что он скажет?»
17 unread messages
“ Indeed I won ’ t , ” said Carrie . “ I know what he ’ d say . I don ’ t want to meet anybody that way . ”

«Конечно, я не буду», — сказала Кэрри. «Я знаю, что он скажет. Я не хочу ни с кем встречаться таким образом».
18 unread messages
Lola looked at her with big , merry eyes .

Лола посмотрела на нее большими веселыми глазами.
19 unread messages
“ He couldn ’ t hurt you , ” she returned . “ You might have some fun with him . ”

«Он не мог причинить тебе вреда», — ответила она. — Возможно, ты повеселишься с ним.
20 unread messages
Carrie shook her head .

Кэрри покачала головой.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому