Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
Haymitch did n't give us an exact time to meet for breakfast and no one has contacted me this morning , but I 'm hungry so I head down to the dining room , hoping there will be food . I 'm not disappointed . While the table is empty , a long board off to the side has been laid with at least twenty dishes .

Хеймитч не назвал нам точное время встречи за завтраком, и никто не связался со мной сегодня утром, но я проголодался, поэтому направляюсь в столовую, надеясь, что там будет еда. Я не разочарован. Пока стол пуст, длинная доска в стороне была накрыта не менее чем двадцатью блюдами.
2 unread messages
A young man , an Avox , stands at attention by the spread . When I ask if I can serve myself , he nods assent . I load a plate with eggs , sausages , batter cakes covered in thick orange preserves , slices of pale purple melon . As I gorge myself , I watch the sun rise over the Capitol . I have a second plate of hot grain smothered in beef stew . Finally , I fill a plate with rolls and sit at the table , breaking oil bits and dipping them into hot chocolate , the way Peeta did on the train .

Молодой человек, Авокс, стоит по стойке смирно у разворота. Когда я спрашиваю, могу ли я обслужить себя, он кивает в знак согласия. Я загружаю тарелку яйцами, сосисками, кексами из теста, покрытыми толстым слоем апельсинового джема, ломтиками бледно-фиолетовой дыни. Наевшись, я смотрю на восход солнца над Капитолием. У меня есть вторая тарелка горячего зерна в тушеной говядине. Наконец, я наполняю тарелку булочками и сажусь за стол, ломая кусочки масла и макая их в горячий шоколад, как это делал Пит в поезде.
3 unread messages
My mind wanders to my mother and Prim . They must be up . My mother getting their breakfast of mush . Prim milking her goat before school . Just two mornings ago , I was home . Can that be right ? Yes , just two . And now how empty the house feels , even from a distance . What did they say last night about my fiery debut at the Games ? Did it give them hope , or simply add to their terror when they saw the reality of twenty-four tributes circled together , knowing only one could live ?

Мои мысли блуждают по моей матери и Прим. Они должны быть наверху. Моя мать завтракает кашей. Прим доит свою козу перед школой. Всего два дня назад я был дома. Может ли это быть правильным? Да, всего два. А теперь каким пустым кажется дом даже издалека. Что вчера вечером говорили о моем зажигательном дебюте на Играх? Дало ли это им надежду или просто усилило их ужас, когда они увидели реальность двадцати четырех дани, окруженных вместе, зная, что только один может выжить?
4 unread messages
Haymitch and Peeta come in , bid me good morning , fill their plates . It makes me irritated that Peeta is wearing exactly the same outfit I am . I need to say something to Cinna . This twins act is going to blow up in out faces once the Games begin . Surely , they must know this . Then I remember Haymitch telling me to do exactly what the stylists tell me to do . If it was anyone but Cinna , I might be tempted to ignore him . But after last night 's triumph , I do n't have a lot of room to criticize his choices .

Заходят Хеймитч и Пит, желают мне доброго утра, наполняют свои тарелки. Меня раздражает, что Пит одет точно так же, как и я. Мне нужно кое-что сказать Цинне. Эти близнецы взорвут нас, как только начнутся Игры. Безусловно, они должны это знать. Затем я помню, как Хеймитч сказал мне делать именно то, что мне говорят стилисты. Если бы это был кто-нибудь, кроме Цинны, у меня могло бы возникнуть искушение проигнорировать его. Но после вчерашнего триумфа у меня не так уж много места для критики его выбора.
5 unread messages
I 'm nervous about the training . There will be three days in which all the tributes practice together .

Я нервничаю из-за тренировки. Будет три дня, когда все трибьюты практикуются вместе.
6 unread messages
On the last afternoon , we 'll each get a chance to perform in private before the Gamemakers . The thought of meeting the other tributes face-to-face makes me queasy . I turn the roll I have just taken from the basket over and over in my hands , but my appetite is gone .

В последний день у каждого из нас будет возможность выступить наедине перед создателями игр. Мысль о встрече с другими трибьютами лицом к лицу вызывает у меня тошноту. Я снова и снова вертлю в руках булочку, которую только что взял из корзины, но аппетит пропал.
7 unread messages
When Haymitch has finished several platters of stew , he pushes back his plate with a sigh . He takes a flask from his pocket and takes a long pull on it and leans his elbows on the table . " So , let 's get down to business . Training . First off , if you like , I 'll coach you separately . Decide now . "

Когда Хеймитч доел несколько тарелок с тушеным мясом, он со вздохом отодвинул тарелку. Он достает из кармана фляжку, делает большой глоток и опирается локтями на стол. "Итак, приступим к делу. Обучение. Во-первых, если хочешь, я буду тренировать тебя отдельно. Решите сейчас. "
8 unread messages
" Why would you coach us separately ? " I ask .

«Почему вы тренируете нас по отдельности?» Я спрашиваю.
9 unread messages
" Say if you had a secret skill you might not want the other to know about , " says Haymitch .

«Скажем, если бы у вас был секретный навык, о котором вы, возможно, не хотели бы, чтобы другие знали», — говорит Хеймитч.
10 unread messages
I exchange a look with Peeta . " I do n't have any secret skills , " he says . " And I already know what yours is , right ? I mean , I 've eaten enough of your squirrels . "

Я обмениваюсь взглядами с Питом. «У меня нет никаких секретных навыков, — говорит он. — А я уже знаю, что у тебя, верно? Я имею в виду, я съел достаточно твоих белок. "
11 unread messages
I never thought about Peeta eating the squirrels I shot . Somehow I always pictured the baker quietly going off and frying them up for himself . Not out of greed . But because town families usually eat expensive butcher meat . Beef and chicken and horse .

Я никогда не думал о том, что Пит ест белок, которых я подстрелил. Почему-то я всегда представлял себе, как пекарь тихо уходит и жарит их для себя. Не от жадности. А потому, что городские семьи обычно едят дорогое мясное мясо. Говядина, курица и лошадь.
12 unread messages
" You can coach us together , " I tell Haymitch . Peeta nods .

«Ты можешь тренировать нас вместе», — говорю я Хеймитчу. Пит кивает.
13 unread messages
" All right , so give me some idea of what you can do , " says Haymitch .

«Хорошо, тогда дайте мне некоторое представление о том, что вы можете сделать», — говорит Хеймитч.
14 unread messages
" I ca n't do anything , " says Peeta . " Unless you count baking bread . "

«Я ничего не могу сделать, — говорит Пит. «Если не считать выпечки хлеба».
15 unread messages
" Sorry , I do n't . Katniss . I already know you 're handy with a knife , " says Haymitch .

"Извините, я не знаю. Китнисс. Я уже знаю, что ты умеешь обращаться с ножом, — говорит Хеймитч.
16 unread messages
" Not really . But I can hunt , " I say . " With a bow and arrow . "

"Не совсем. Но я могу охотиться, — говорю я. «С луком и стрелами».
17 unread messages
" And you 're good ? " asks Haymitch .

— А ты в порядке? — спрашивает Хеймитч.
18 unread messages
I have to think about it . I 've been putting food on the table for four years .

Я должен подумать об этом. Я ставлю еду на стол уже четыре года.
19 unread messages
That 's no small task . I 'm not as good as my father was , but he 'd had more practice . I 've better aim than Gale , but I 've had more practice . He 's a genius with traps and snares . " I 'm all right , " I say .

Это непростая задача. Я не так хорош, как мой отец, но у него было больше практики. Я лучше целился, чем Гейл, но у меня было больше практики. Он гений с ловушками и ловушками. — Я в порядке, — говорю я.
20 unread messages
" She 's excellent , " says Peeta . " My father buys her squirrels . He always comments on how the arrows never pierce the body . She hits every one in the eye . It 's the same with the rabbits she sells the butcher . She can even bring down deer . "

«Она великолепна, — говорит Пит. «Мой отец покупает ей белок. Он всегда отмечает, что стрелы никогда не пронзают тело. Она всем бьет в глаза. То же самое и с кроликами, которых она продает мяснику. Она может даже сбить оленя. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому