Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
Danny ’ s small hands groped at the bolt . Wendy was too far away to help ; the issue of whether he would be locked in or free was going to be decided in two seconds . Danny missed his grip , found it again , and shot the bolt across just as the latch began to jiggle madly up and down below it . Then it stayed up and there was a series of thuds as Jack slammed his shoulder against the door . The bolt , a quarter inch of steel in diameter , showed no signs of loosening . Wendy let her breath out slowly .

Маленькие ручки Дэнни нащупали засов. Венди была слишком далеко, чтобы помочь; вопрос о том, будет ли он заперт или освобождён, должен был решиться за две секунды. Дэнни упустил захват, нашел его снова и выстрелил в засов как раз в тот момент, когда защелка начала безумно покачиваться вверх и вниз под ним. Затем он остался стоять, и раздалась серия глухих ударов, когда Джек ударил плечом о дверь. Стальной болт диаметром в четверть дюйма не показывал никаких признаков ослабления. Венди медленно выдохнула.
2 unread messages
" Let me out of here ! " Jack raged . " Let me out ! Danny , doggone it , this is your father and I want to get out ! Now do what I tell youl "

«Выпустите меня отсюда!» Джек разозлился. «Выпусти меня! Дэнни, черт возьми, это твой отец, и я хочу уйти! Теперь делай то, что я тебе говорю»
3 unread messages
Danny ’ s hand moved automatically toward the bolt . Wendy caught it and pressed it between her breasts .

Рука Дэнни автоматически двинулась к засову. Венди поймала его и прижала к груди.
4 unread messages
" You mind your daddy , Dannyl You do what I sayl You do it or I ’ ll give you a hiding you ’ ll never forget . Open this door or FU bash your fucking brains in ! "

«Ты следи за своим папочкой, Дэннил. Делай то, что я говорю. Делай это, или я дам тебе укрытие, которое ты никогда не забудешь. Открой эту дверь, или фу вышибит тебе чертовы мозги!»
5 unread messages
Danny looked at her , pale as window glass .

Дэнни посмотрел на нее, бледный, как оконное стекло.
6 unread messages
They could hear his breath tearing in and out behind the half inch of solid oak

Они слышали, как его дыхание вырывалось и вырывалось за полдюйма массивного дуба.
7 unread messages
" Wendy , you let me outl Let me out right now ! You cheap pickle - plated coldcunt bitch ! You let me out ! I mean it ! Let me out of here and I ’ ll let it go ! If you don ’ t , I ’ ll mess you up ! I mean it ! I ’ ll mess you up so bad your own mother would pass you on the street ! Now open this door ! "

«Венди, ты выпусти меня. Выпусти меня прямо сейчас! Ты дешевая маринованная сука, холодная пизда! Ты выпусти меня! Я серьезно! Выпусти меня отсюда, и я отпущу это! Если ты этого не сделаешь, я Я тебя испорчу! Я серьезно! Я так тебя испортю, что твоя собственная мать пройдет мимо тебя на улице! А теперь открой эту дверь!»
8 unread messages
Danny moaned . Wendy looked at him and saw he was going to faint in a moment .

Дэнни застонал. Венди посмотрела на него и увидела, что он сейчас упадет в обморок.
9 unread messages
" Come on , doc , " she said , surprised at the calmness of her own voices " It ’ s not your daddy talking , remember . It ’ s the hotel . "

«Да ладно, док», сказала она, удивившись спокойствию собственного голоса. «Это не твой папа говорит, запомни. Это отель».
10 unread messages
" Come hack here and let me out right NOW ! " Jack screamed . There was a scraping , breaking sound as he attacked the inside of the door with his fingernails .

«Иди сюда и выпусти меня прямо сейчас!» Джек закричал. Послышался скребущий, ломающийся звук, когда он атаковал внутреннюю часть двери ногтями.
11 unread messages
" It ’ s the hotel , " Danny said . " It ’ s the hotel . I remember . " But he looked back over his shoulder and his face was crumpled and terrified .

«Это отель», сказал Дэнни. «Это отель. Я помню». Но он оглянулся через плечо, и лицо его было искажено и испугано.
12 unread messages
It was three in the afternoon of a long , long day .

Было три часа дня долгого-долгого дня.
13 unread messages
They were sitting on the big bed in their quarters . Danny was turning the purple VW model with the monster sticking out of the sun roof over and over in his hands , compulsively .

Они сидели на большой кровати в своих покоях. Дэнни маниакально крутил в руках фиолетовую модель «Фольксвагена» с монстром, торчащим из люка на крыше.
14 unread messages
They had heard Daddy ’ s batterings at the door all the way across the lobby , the batterings and his voice , hoarse and petulantly angry in a weak - king sort of a way , vomiting promises of punishment , vomiting profanity , promising both of them that they would live to regret betraying him after he had slaved his guts out for them over the years .

Они слышали стук папы в дверь на всем протяжении вестибюля, стук и его голос, хриплый и раздраженно-сердитый, в духе слабого короля, извергающий обещания наказания, изрыгающий ненормативную лексику, обещавший им обоим, что они будут жить, чтобы сожалеть о том, что предал его после того, как он на протяжении многих лет отдавал им все силы.
15 unread messages
Danny thought they would no longer be able to hear it upstairs , but the sounds of his rage carried perfectly up the dumb - waiter shaft : Mommy ’ s face was pale , and there were horrible brownish bruises on her neck where Daddy had tried to …

Дэнни думал, что наверху его уже не услышат, но звуки его ярости прекрасно доносились до шахты кухонного официанта: лицо мамы было бледным, а на шее, где папа пытался это сделать, были ужасные коричневатые синяки…
16 unread messages
He turned the model over and over in his hands , Daddy ’ s prize for having learned his reading lessons .

Он вертел модель в руках снова и снова — папин приз за уроки чтения.
17 unread messages
( … where Daddy had tried to hug her too tight . )

(…где папа пытался обнять ее слишком крепко.)
18 unread messages
Mommy put some of her music on the little record player , scratchy and full of horns and flutes . She smiled at him tiredly . He tried to smile back and failed . Even with the volume turned up loud he thought he could still hear Daddy screaming at them and battering the pantry door like an animal in a zoo cage : What if Daddy had to go to the bathroom ? What would he do then ?

Мама поставила свою музыку на маленький проигрыватель, царапающий, полный духовых инструментов и флейт. Она устало улыбнулась ему. Он попытался улыбнуться в ответ, но ему это не удалось. Даже на максимальной громкости ему казалось, что он все еще слышит, как папа кричит на них и бьется в дверь кладовой, как животное в клетке зоопарка: «Что, если папе придется пойти в ванную?» Что бы он тогда сделал?
19 unread messages
Danny began to cry .

Дэнни начал плакать.
20 unread messages
Wendy turned the volume down on the record player at once , held him , rocked him on her lap .

Венди сразу же убавила громкость проигрывателя, обняла его и покачала у себя на коленях.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому