Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
Scotty looked disgusted . " He went crazy . You know . " Scott crossed his eyes , flopped out his tongue , and twirled his index fingers in large elliptical orbits around his ears . " They took him t0 THE BUGHOUSE . "

Скотти выглядел отвращенным. «Он сошел с ума. Знаешь». Скотт скосил глаза, высунул язык и провел указательными пальцами по большим эллиптическим орбитам вокруг ушей. «Они отвезли его в ДОМ жуков».
2 unread messages
" Wow , " Danny said . " When will they let him come back ? "

«Ух ты», сказал Дэнни. — Когда ему позволят вернуться?
3 unread messages
" Never - never - never , " Scotty said darkly .

— Никогда-никогда-никогда, — мрачно сказал Скотти.
4 unread messages
In the course of that day and the next , Danny heard that

В течение того дня и следующего Дэнни услышал это.
5 unread messages
a . ) Mr . Stenger had tried to kill everybody in his family , including Robin , with his World War II souvenir pistol ;

а. ) Мистер Стенджер пытался убить всех членов своей семьи, включая Робина, из своего сувенирного пистолета времен Второй мировой войны;
6 unread messages
b . ) Mr . Stenger ripped the house to pieces while he was STINKO ;

б. ) Мистер Стенджер разнес дом на куски, пока был СТИНКО;
7 unread messages
c . ) Mr . Stenger had been discovered eating a bowl of dead bugs and grass like they were cereal and milk and crying while he did it ;

в. ) Было обнаружено, что г-н Стенджер ел миску с мертвыми насекомыми и травой, как будто это хлопья и молоко, и плакал, пока он это делал;
8 unread messages
d . ) Mr . Stenger had tried to strangle his wife with a stocking when the Red Sox lost a big ball game .

д. ) Мистер Стенджер пытался задушить свою жену чулком, когда «Ред Сокс» проиграли большую игру с мячом.
9 unread messages
Finally , too troubled to keep it to himself , he had asked Daddy about Mr . Stenger . His daddy had taken him on his lap and had explained that Mr .

Наконец, слишком обеспокоенный, чтобы держать это в себе, он спросил папу о мистере Стенджере. Его отец взял его к себе на колени и объяснил, что г-н.
10 unread messages
Stenger had been under a great deal of strain , some of it about his family and some about his job and some of it about things that nobody but doctors could understand . He had been having crying fits , and three nights ago he had gotten crying and couldn ’ t stop it and had broken a lot of things in the Stenger home . It wasn ’ t LOSING YOUR MARBLES , Daddy said , it was HAVING A BREAKDOWN , and Mr . Stenger wasn ’ t in a BUGHOUSE but in a SANNY - TARIUM . But despite Daddy ’ s careful explanations , Danny was scared . There didn ’ t seem to be any difference at all between LOSING YOUR MARBLES and HAVING A BREAKDOWN , and whether you called it a BUGHOUSE or a SANNYTARIUM , there were still bars on the windows and they wouldn ’ t let you out if you wanted to go . And his father , quite innocently , had confirmed another of Scotty ’ s phrases unchanged , one that filled Danny with a vague and unformed dread . In the place where Mr . Stenger now lived , there were THE MEN IN THE WHITE COATS . They came to get you in a truck with no windows , a truck that was gravestone gray . It rolled up to the curb in front of your house and THE MEN IN THE WHITE COATS got out and took you away from your family and made you live in a room with soft walls . And if you wanted to write home , you had to do it with Crayolas .

Стенджер находился под огромным напряжением, частично из-за семьи, частично из-за работы, а частично из-за вещей, которые никто, кроме врачей, не мог понять. У него были приступы плача, а три ночи назад он заплакал и не мог сдержаться и сломал много вещей в доме Стенджеров. Папа сказал, что это не ПОТЕРЯ ВАШИХ МАРБЛОВ, а ПОЛОМКА, а мистер Стенджер находился не в ЖУКОВОМ ДОМЕ, а в САННИ-ТАРИУМЕ. Но, несмотря на осторожные объяснения папы, Дэнни испугался. Казалось, не было никакой разницы между ПОТЕРЕЙ ВАШЕГО МРАМОРА и ПОЛУЧЕНИЕМ ПОЛОМКИ, и независимо от того, называли ли вы это СКРЫТЫМ ДОМОМ или САННИТАРИЕМ, на окнах все еще были решетки, и вас не выпустят, даже если вы захотите. идти. А его отец совершенно невинно подтвердил без изменений еще одну фразу Скотти, ту, которая наполнила Дэнни смутным и бесформенным страхом. В том месте, где теперь жил мистер Стенджер, жили ЛЮДИ В БЕЛЫХ ХАЛАТАХ. Они приехали, чтобы посадить тебя в грузовик без окон, грузовик серого цвета, как надгробие. Он подъехал к тротуару перед твоим домом, и ЛЮДИ В БЕЛЫХ ПАЛЬТАХ вылезли из него, забрали тебя от семьи и заставили жить в комнате с мягкими стенами. И если вы хотели написать домой, вам нужно было сделать это с помощью Крайоласа.
11 unread messages
" When will they let him come back ? " Danny asked his father .

— Когда ему позволят вернуться? Дэнни спросил своего отца.
12 unread messages
" Just as soon as he ’ s better , doc . "

«Как только ему станет лучше, док».
13 unread messages
" But when will that be ? " Danny had persisted .

«Но когда это будет?» Дэнни упорствовал.
14 unread messages
" Dan , " Jack said , " NO ONE KNOWS .

— Дэн, — сказал Джек, — НИКТО НЕ ЗНАЕТ.
15 unread messages
"

"
16 unread messages
And that was the worst of all . It was another way of saying never - never - never . A month later , Robin ’ s mother took him out of nursery school and they moved away from Stovington without Mr . Stenger .

И это было хуже всего. Это был еще один способ сказать никогда-никогда-никогда. Месяц спустя мать Робина забрала его из детского сада, и они уехали из Стовингтона без мистера Стенджера.
17 unread messages
That had been over a year ago , after Daddy stopped taking the Bad Stuff but before he had lost his job . Danny still thought about it often . Sometimes when he fell down or bumped his head or had a bellyache , he would begin to cry and the memory would flash over him , accompanied by the fear that he would not be able to stop crying , that he would just go on and on , weeping and wailing , until his daddy went to the phone , dialed it , and said : " Hello ? This is Jack Torrance at 149 Mapleline Way . My son here can ’ t stop crying . Please send THE MEN IN THE WHITE COATS t0 take him to the SANNY - TARIUM . That ’ s right , he ’ s LOST HIS MARBLES . Thank you . " And the gray truck with no windows would come rolling up to his door , they would load him in , still weeping hysterically , and take him away . When would he see his mommy and daddy again ? NO ONE KNOWS .

Это было больше года назад, после того, как папа перестал принимать «Плохие вещи», но до того, как потерял работу. Дэнни до сих пор часто об этом думал. Иногда, когда он падал, ударялся головой или у него болел живот, он начинал плакать, и воспоминания мелькали у него, сопровождаемые страхом, что он не сможет перестать плакать, что он будет продолжать и продолжать. плача и причитая, пока его отец не подошел к телефону, не набрал его и не сказал: «Привет? Это Джек Торранс из дома 149 Мэйпллайн Уэй. Мой сын не может перестать плакать. Пожалуйста, пришлите ЛЮДЕЙ В БЕЛЫХ ПАЛЬТОХ, чтобы они забрали его». в САННИ-ТАРИУМ. Верно, он ПОТЕРЯЛ СВОИ МРАМОРЫ. Спасибо. И к его двери подъезжал серый грузовик без окон, его, все еще истерически плачущего, загружали и увозили. Когда он снова увидит своих маму и папу? НИКТО НЕ ЗНАЕТ.
18 unread messages
It was this fear that had kept him silent . A year older , he was quite sure that his daddy and mommy wouldn ’ t let him be taken away for thinking a fire hose was a snake , his rational mind was sure of that , but still , when he thought of telling them , that old memory rose up like a stone filling his mouth and blocking words .

Именно этот страх заставил его молчать. На год старше он был совершенно уверен, что его папа и мама не позволят его забрать за то, что он подумал, что пожарный шланг — это змея, его рассудок был уверен в этом, но все же, когда он подумал рассказать им, этот старый память поднялась, как камень, заполнивший его рот и заблокировавший слова.
19 unread messages
It wasn ’ t like Tony ; Tony had always seemed perfectly natural ( until the bad dreams , of course ) , and his parents had also seemed to accept Tony as a more or less natural phenomenon . Things like Tony came from being BRIGHT , which they both assumed he was ( the same way they assumed they were BRIGHT ) , but a fire hose that turned into a snake , or seeing blood and brains on the wall of the Presidential Sweet when no one else could , those things would not be natural . They had already taken him to see a regular doctor . Was it not reasonable to assume that THE MEN IN THE WHITE COATS might come next ?

Это было не похоже на Тони; Тони всегда казался совершенно естественным (конечно, до плохих снов), и его родители, похоже, тоже воспринимали Тони как более или менее естественное явление. Такие вещи, как Тони, произошли от того, что он был ЯРКИМ, как они оба предполагали, что он был (так же, как они предполагали, что они ЯРКИЕ), но пожарный шланг, превратившийся в змею, или видя кровь и мозги на стене Президентского ресторана, когда никто не видел в противном случае эти вещи не были бы естественными. Его уже отвезли к обычному врачу. Разве не разумно было предположить, что следующими могут стать ЛЮДИ В БЕЛЫХ ХАЛАТАХ?
20 unread messages
Still he might have told them except he was sure , sooner or later , that they would want to take him away from the hotel . And he wanted desperately to get away from the Overlook . But he also knew that this was his daddy ’ s last chance , that he was here at the Overlook to do more than take care of the place . He was here to work on his papers . To get over losing his job . To love Mommy / Wendy . And until very recently , it had seemed that all those things were happening . It was only lately that Daddy had begun to have trouble . Since he found those papers .

И все же он мог бы сказать им, если бы не был уверен, что рано или поздно они захотят забрать его из отеля. И ему отчаянно хотелось уйти из «Оверлука». Но он также знал, что это был последний шанс его отца, что он здесь, в «Оверлуке», не только заботится об этом месте. Он был здесь, чтобы работать над своими бумагами. Чтобы пережить потерю работы. Любить маму/Венди. И до недавнего времени казалось, что все это происходит. Лишь недавно у папы начались проблемы. С тех пор, как он нашел эти бумаги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому