Стивен Кинг
Стивен Кинг

Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

1 unread messages
" Ellie has known where babies come from since last year , " Louis said deliberately . " We got her the Myers book and talked to her about it , do you remember that ? We both agreed that children ought to know where they come from . "

— Элли знала, откуда берутся дети, с прошлого года, — намеренно сказал Луи. «Мы подарили ей книгу Майерс и поговорили с ней об этом, помнишь? Мы оба согласились, что дети должны знать, откуда они родом».
2 unread messages
" That has nothing to do with -- "

— Это не имеет ничего общего с…
3 unread messages
" It does , though ! " he said roughly . " When I was talking to her in my office , about Church , I got thinking about my mother and how she spun me that old cabbage-leaf story when I asked her where women got babies . I 've never forgotten that lie .

"Это делает, однако!" - грубо сказал он. «Когда я разговаривал с ней в своем кабинете о Черче, я подумал о своей матери и о том, как она рассказала мне эту старую историю о капустном листе, когда я спросил ее, откуда женщины берут детей. Я никогда не забывал эту ложь.
4 unread messages
I do n't think children ever forget the lies their parents tell them . "

Я не думаю, что дети когда-либо забывают ложь, которую им говорят родители».
5 unread messages
" Where babies come from has nothing to do with a goddam pet cemetery ! " Rachel cried at him , and what her eyes said to him was Talk about the parallels all night and all day , if you want to , Louis ; talk until you turn blue , but I wo n't accept it .

«То, откуда берутся дети, не имеет ничего общего с чертовым кладбищем домашних животных!» Рэйчел плакала на него, и ее глаза сказали ему: «Говори о параллелях всю ночь и весь день, если хочешь, Луис; говори, пока не посинеешь, но я этого не приму.
6 unread messages
Still , he tried .

Тем не менее, он попытался.
7 unread messages
" She knows about babies ; that place up in the woods just made her want to know something about the other end of things . It 's perfectly natural . In fact , I think it 's the most natural thing in the w -- "

«Она знает о детях; это место в лесу просто пробудило в ней желание узнать кое-что о другом конце вещей. Это совершенно естественно. На самом деле, я думаю, что это самая естественная вещь в ж…
8 unread messages
" Will you stop saying that ! " she screamed suddenly -- really screamed -- and Louis recoiled , startled . His elbow struck the open bag of flour on the counter . It tumbled off the edge and struck the floor , splitting open . Flour puffed up in a dry white cloud .

— Ты перестанешь так говорить! — вдруг закричала она — действительно закричала — и Луи испуганно отшатнулся. Его локоть ударился о открытый пакет с мукой на прилавке. Он упал с края и ударился об пол, расколовшись. Мука вздулась сухим белым облаком.
9 unread messages
" Oh fuck , " he said dismally .

— О, черт, — мрачно сказал он.
10 unread messages
In an upstairs room , Gage began to cry .

В комнате наверху Гейдж заплакал.
11 unread messages
" That 's nice , " she said , also crying now . " You woke the baby up too . Thanks for a nice , quiet , stressless Sunday morning . "

— Это мило, — сказала она, теперь тоже плача. «Ты тоже разбудил ребенка. Спасибо за приятное, тихое, беззаботное воскресное утро».
12 unread messages
She started by him and Louis put a hand on her arm . " Let me ask you something , " he said , " because I know that anything -- literally anything -- can happen to physical beings . As a doctor I know that .

Она начала рядом с ним, и Луи взял ее за руку. «Позвольте мне спросить вас кое о чем, — сказал он, — потому что я знаю, что с физическими существами может случиться что угодно — буквально все что угодно. Я как врач это знаю.
13 unread messages
Do you want to be the one to explain to her what happened if her cat gets distemper or leukemia -- cats are very prone to leukemia , you know -- or if he gets run over in that road ? Do you want to be the one , Rachel ? "

Вы хотите быть тем, кто объяснит ей, что произойдет, если ее кот заболеет чумой или лейкемией — вы знаете, кошки очень склонны к лейкемии — или если он попадет под колеса на той дороге? Хочешь быть той самой, Рэйчел?»
14 unread messages
" Let me go , " she nearly hissed . The anger in her voice , however , was overmatched by the hurt and bewildered terror in her eyes -- I do n't want to talk about this , Louis , and you ca n't make me , that look said . " Let me go , I want to get Gage before he falls out of his cr -- "

— Отпусти меня, — почти прошипела она. Гнев в ее голосе, однако, был подавлен болью и растерянным ужасом в ее глазах — я не хочу говорить об этом, Луи, и ты не можешь меня заставить, сказал этот взгляд. «Отпусти меня, я хочу забрать Гейджа, пока он не выпал из своей кр…»
15 unread messages
" Because maybe you ought to be the one , " he said . " You can tell her we do n't talk about it , nice people do n't talk about it , they just bury it -- oops ! but do n't say " buried , " you 'll give her a complex . "

"Потому что, может быть, вы должны быть тем," сказал он. «Вы можете сказать ей, что мы не говорим об этом, хорошие люди не говорят об этом, они просто хоронят это — опа! но не говори "похоронили", а то закомплексуешь.
16 unread messages
" I hate you ! " Rachel sobbed and tore away from him .

"Я ненавижу тебя!" Рейчел всхлипнула и оторвалась от него.
17 unread messages
Then he was of course sorry , and it was of course too late .

Потом он, конечно, сожалел, и было, конечно, слишком поздно.
18 unread messages
" Rachel -- "

«Рэйчел…»
19 unread messages
She pushed by him roughly , crying harder . " Leave me alone . You 've done enough . " She paused in the kitchen doorway , turning toward him , the tears coursing down her cheeks . " I do n't want this discussed in front of Ellie anymore , Lou . I mean it . There 's nothing natural about death . Nothing . You as a doctor should know that . "

Она грубо оттолкнула его, плача сильнее. "Оставь меня в покое. Вы сделали достаточно». Она остановилась в дверях кухни, повернувшись к нему, слезы текли по ее щекам. «Я больше не хочу, чтобы это обсуждалось при Элли, Лу. Я серьезно. В смерти нет ничего естественного. Ничего такого. Вы, как врач, должны это знать».
20 unread messages
She whirled and was gone , leaving Louis in the empty kitchen , which still vibrated with their voices . At last he went to the pantry to get the broom

Она развернулась и ушла, оставив Луи в пустой кухне, которая все еще вибрировала от их голосов. Наконец он пошел в кладовую за метлой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому