Стивен Кинг
Стивен Кинг

Зеленая миля / Green Mile B2

1 unread messages
And he was right . Of course he was . I knew Melinda Moores better than the others did , but maybe not , in the end , well enough to ask them to risk their jobs for her ... and possibly their freedom , as well . Or my own job and freedom , for that matter . I had two children , and the last thing on God 's earth that I wanted my wife to have to do was to write them the news that their father was going on trial for ... well , what would it be ? I did n't know for sure .

И он был прав. Конечно, был. Я знал Мелинду Мурс лучше, чем другие, но, возможно, в конце концов, недостаточно хорошо, чтобы просить их рисковать своей работой ради нее... и, возможно, своей свободой. Или моя собственная работа и свобода, если уж на то пошло. У меня было двое детей, и последнее на свете, что я хотел бы, чтобы моя жена должна была сделать, это написать им новость о том, что их отец идет под суд за... ну, что бы это было? Я не знал наверняка.
2 unread messages
Aiding and abetting an escape attempt seemed the most likely .

Пособничество и подстрекательство к попытке побега казалось наиболее вероятным.
3 unread messages
But the death of Eduard Delacroix had been the ugliest , foulest thing I had ever seen in my life -- not just my working life but my whole , entire life -- and I had been a party to it . We had all been a party to it , because we had allowed Percy Wetmore to stay even after we knew he was horribly unfit to work in a place like E Block . We had played the game . Even Warden Moores had been a party to it . " His nuts are going to cook whether Wetmore 's on the team or not , " he had said , and maybe that was well enough , considering what the little Frenchman had done , but in the end Percy had done a lot more than cook Del 's nuts ; he had blown the little man 's eyeballs right out of their sockets and set his damned face on fire . And why ? Because Del was a murderer half a dozen times over ? No . Because Percy had wet his pants and the little Cajun had had the temerity to laugh at him . We 'd been part of a monstrous act , and Percy was going to get away with it . Off to Briar Ridge he would go , happy as a clam at high tide , and there he would have a whole asylum filled with lunatics to practice his cruelties upon . There was nothing we could do about that , but perhaps it was not too late to wash some of the muck off our own hands .

Но смерть Эдуарда Делакруа была самой безобразной, самой отвратительной вещью, которую я когда-либо видел в своей жизни — не только в моей рабочей жизни, но и во всей моей жизни, — и я был ее участником. Мы все участвовали в этом, потому что позволили Перси Уэтмору остаться, даже зная, что он совершенно непригоден для работы в таком месте, как блок Е. Мы играли в игру. Даже надзиратель Мурс участвовал в этом. «Его орехи сварятся вне зависимости от того, в команде Уэтмор или нет», — сказал он, и, может быть, это было достаточно хорошо, учитывая то, что сделал маленький француз, но в конце концов Перси сделал гораздо больше, чем просто поджарил орехи Делу; он вышиб глазные яблоки маленького человека прямо из глазниц и поджег его проклятое лицо. И почему? Потому что Дел уже полдюжины раз был убийцей? Нет. Потому что Перси обмочил штаны, а маленький каджун имел наглость посмеяться над ним. Мы были частью чудовищного деяния, и Перси это сойдет с рук. Он отправится в Браяр-Ридж, счастливый, как моллюск во время прилива, и там у него будет целый сумасшедший дом, на котором он будет практиковать свои жестокости. Мы ничего не могли с этим поделать, но, возможно, еще не поздно смыть немного грязи с собственных рук.
4 unread messages
" In my church they call it atonement instead of balancing , " I said , " but I guess it comes to the same thing . "

«В моей церкви это называют искуплением, а не уравновешиванием, — сказал я, — но, думаю, это одно и то же».
5 unread messages
" Do you really think Coffey could save her ? " Dean asked in a soft , awed voice . " ' Just ... what ? ...

— Ты действительно думаешь, что Коффи сможет ее спасти? — спросил Дин мягким, благоговейным голосом. "' Просто... что? ...
6 unread messages
suck that brain tumor out of her head ? Like it was a. . . a peach-pit ? "

высосать эту опухоль мозга из ее головы? Как будто это был.. . персиковая косточка?»
7 unread messages
" I think he could . It 's not for sure , of course , but after what he did to me ... and to Mr. Jingles ... "

"Я думаю, что он мог. Это не точно, конечно, но после того, что он сделал со мной... и с мистером Джинглсом...
8 unread messages
" That mouse was seriously busted up , all right , " Brutal said .

«Эта мышь была серьезно повреждена, все в порядке», — сказал Брутал.
9 unread messages
" But would he do it ? " Harry mused . " Would he ? "

— Но сделал бы он это? Гарри задумался. — А он?
10 unread messages
" If he can , he will , " I said .

«Если он может, он это сделает», — сказал я.
11 unread messages
" Why ? Coffey does n't even know her ! "

"Почему? Коффи даже не знает ее!»
12 unread messages
" Because it 's what he does . It 's what God made him for . "

"Потому что это то, что он делает. Это то, для чего Бог создал его».
13 unread messages
Brutal made a show of looking around , reminding us all that someone was missing . " What about Percy ? You think he 's just gon na let this go down ? " he asked , and so I told them what I had in mind for Percy By the time I finished , Harry and Dean were looking at me in amazement , and a reluctant grin of admiration had dawned on Brutal 's face .

Брут сделал вид, что оглядывается, напоминая всем нам, что кого-то не хватает. «Что с Перси? Ты думаешь, он так просто спустит это на дно?» — спросил он, и я рассказал им, что я имел в виду для Перси. К тому времени, как я закончил, Гарри и Дин смотрели на меня в изумлении, а на лице Брута появилась невольная ухмылка восхищения.
14 unread messages
" Pretty audacious , Brother Paul ! " he said . " Fair takes my breath away ! "

"Довольно дерзко, брат Пол!" он сказал. "Ярмарка захватывает дух!"
15 unread messages
" But would n't it be the bee 's knees ! " Dean almost whispered , then laughed aloud and clapped his hands like a child . " I mean , voh-doh-dee-oh-doh and twenty-three-skidoo ! " You want to remember that Dean had a special interest in the part of my plan that involved Percy -- Percy -- Percy could have gotten Dean killed , after all , freezing up the way he had .

"Но разве это не были бы колени пчелы!" Дин почти прошептал, потом громко расхохотался и захлопал в ладоши, как ребенок. — Я имею в виду во-до-ди-о-до и двадцать три-скиду! Вы должны помнить, что у Дина был особый интерес к той части моего плана, которая касалась Перси — Перси — Перси мог убить Дина, в конце концов, замерзнув так, как он это сделал.
16 unread messages
" Yeah , but what about after ? " Harry said . He sounded gloomy , but his eyes gave him away ; they were sparkling , the eyes of a man who wants to be convinced .

— Да, а что после? — сказал Гарри. Он звучал мрачно, но глаза выдавали его; они сверкали, глаза человека, который хочет быть убежденным.
17 unread messages
" What then ? "

"Что тогда?"
18 unread messages
" They say dead men tell no tales , " Brutal rumbled , and I took a quick look at him to make sure he was joking .

— Говорят, мертвецы не рассказывают сказки, — пророкотал Брутал, и я бросил на него быстрый взгляд, чтобы убедиться, что он шутит.
19 unread messages
" I think he 'll keep his mouth shut , " I said .

— Думаю, он будет держать рот на замке, — сказал я.
20 unread messages
" Really ? " Dean looked skeptical . He took off his glasses and began to polish them . " Convince me . "

"Действительно?" Дин выглядел скептически. Он снял очки и начал их полировать. "Убедить меня."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому