Стивен Кинг

Мгла / Mist B2

1 unread messages
Bill Giosti gave my son Bill a long , bloodshot glance that finally deflated him . " These are different atoms , Son . "

Билл Джости одарил моего сына Билла долгим, налитым кровью взглядом, который окончательно сдул его. — Это разные атомы, сын.
2 unread messages
" Oh , yeah , " Billy muttered , giving in .

— О, да, — пробормотал Билли, сдаваясь.
3 unread messages
Dick Muehler , our insurance agent , said the Arrowhead Project was an agricultural station the government was running , no more or less . " Bigger tomatoes with a longer growing season , " Dick said sagely , and then went back to showing me how I could help my family most efficiently by dying young . Janine Lawless , our postlady , said it was a geological survey having something to do with shale oil . She knew for a fact , because her husband 's brother worked for a man who had Mrs. Carmody , now ... she probably leaned more to Bill Giosti 's view of the matter . Not just atoms , but different atoms .

Дик Мюлер, наш страховой агент, сказал, что проект «Стрела» — это сельскохозяйственная станция, которой управляет правительство, не больше и не меньше. «Более крупные помидоры с более длительным вегетационным периодом», — мудро сказал Дик, а затем вернулся к тому, чтобы показать мне, как я могу наиболее эффективно помочь своей семье, если умру молодым. Джанин Лоулесс, наша почтальонша, сказала, что это геологическая разведка, имеющая какое-то отношение к сланцевой нефти. Она знала наверняка, потому что брат ее мужа работал на человека, у которого была миссис Кармоди, теперь… она, вероятно, больше склонялась к мнению Билла Джости по этому вопросу. Не просто атомы, а разные атомы.
4 unread messages
I cut two more chunks off the big tree and dropped them over the side before Billy came back with a fresh beer in one hand and a note from Steff in the other . If there 's anything Big Bill likes to do more than run messages , I do n't know what it could be .

Я отрезал еще два куска от большого дерева и бросил их за борт, прежде чем Билли вернулся со свежим пивом в одной руке и запиской от Стефф в другой. Если есть что-то, что Большой Билл любит делать больше, чем пересылать сообщения, то я не знаю, что это может быть.
5 unread messages
" Thanks , " I said , taking them both .

— Спасибо, — сказал я, беря их обоих.
6 unread messages
" Can I have a swallow ? "

— Можно мне ласточку?
7 unread messages
" Just one . You took two last time .

"Только один. Вы взяли два в прошлый раз.
8 unread messages
Ca n't have you running around drunk at ten in the morning . "

Не могу же ты бегать пьяным в десять утра».
9 unread messages
" Quarter past , " he said , and smiled shyly over the top of the can . I smiled back-not that it was such a great joke , you know , but Billy makes them so rarely-and then read the note .

— Четверть второго, — сказал он и застенчиво улыбнулся поверх банки. Я улыбнулся в ответ — не то чтобы это была такая уж удачная шутка, но Билли так редко их отпускает, — и прочитал записку.
10 unread messages
" Got JBQ on the radio , " Steffy had written . " Do n't get drunk before you go to town . You can have one more , but that 's it before lunch . Do you think you can get up our road okay ? "

«По радио есть JBQ», — написала Стеффи. «Не напивайся перед поездкой в ​​город. Вы можете съесть еще один, но это все до обеда. Как ты думаешь, ты сможешь подняться по нашей дороге, хорошо?»
11 unread messages
I handed him the note back and took my beer . " Tell her the road 's okay because a power truck just went by . They 'll be working their way up here . "

Я вернул ему записку и взял свое пиво. "Скажи ей, что дорога в порядке, потому что только что проехал грузовик. Они будут прокладывать себе путь сюда».
12 unread messages
" Okay . "

"Хорошо."
13 unread messages
" Champ

"Чемпион
14 unread messages
" What , Dad ? "

— Что, папа?
15 unread messages
" Tell her everything 's okay . "

— Скажи ей, что все в порядке.
16 unread messages
He smiled again , maybe telling himself first . " Okay . "

Он снова улыбнулся, возможно, сначала говоря себе. "Хорошо."
17 unread messages
He ran back and I watched him go , legs pumping , soles of his zori showing . I love him . It 's his face and sometimes the way his eyes turn up to mine that make me feel as if things are really okay . It 's a lie , of course-things are not okay and never have been-but my kid makes me believe the lie .

Он побежал назад, и я смотрел, как он идет, двигая ногами, показывая подошвы его дзори. Я его люблю. Это его лицо, а иногда и то, как он смотрит на меня, заставляет меня чувствовать, что все действительно в порядке. Это ложь, конечно, все не в порядке и никогда не было, но мой ребенок заставляет меня поверить в эту ложь.
18 unread messages
I drank some beer , set the can down carefully on a rock , and got the chainsaw going again . About twenty minutes later I felt a light tap on my shoulder and turned , expecting to see Billy again . Instead it was Brent Norton . I turned off the chainsaw .

Я выпил немного пива, осторожно поставил банку на камень и снова завел бензопилу. Минут через двадцать я почувствовал легкое прикосновение к своему плечу и обернулся, ожидая снова увидеть Билли. Вместо этого это был Брент Нортон. Я выключил бензопилу.
19 unread messages
He did n't look the way Norton usually looks . He looked hot and tired and unhappy and a little bewildered .

Он выглядел не так, как обычно выглядит Нортон. Он выглядел разгоряченным, усталым, несчастным и немного сбитым с толку.
20 unread messages
" Hi , Brent , " I said . Our last words had been hard ones , and I was a little unsure how to proceed .

— Привет, Брент, — сказал я. Наши последние слова были трудными, и я немного не знал, как поступить дальше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому