Стивен Кинг

Мгла / Mist B2

1 unread messages
Around ten o'clock there was a tap on my shoulder . It was Billy with a can of beer in one hand and Steff 's list in the other .

Около десяти часов меня похлопали по плечу. Это был Билли с банкой пива в одной руке и списком Стефф в другой.
2 unread messages
I stuffed the list in the back pocket of my jeans and took the beer , which was not exactly frosty-cold but at least cool . I chugged almost half of it at once rarely does a beer taste that good-and tipped the can in salute at Billy . " Thanks , champ . "

Я засунул список в задний карман джинсов и взял пиво, не то чтобы морозно-холодное, но как минимум прохладное. Я выпил почти половину за один раз, пиво редко бывает таким вкусным, и опрокинул банку в знак приветствия Билли. «Спасибо, чемпион».
3 unread messages
" Can I have some . "

"Можно мне немного."
4 unread messages
I let him have a swallow . He grimaced and handed the can back . I offed the rest and just caught myself as I started to crunch it up in the middle . The deposit law on bottles and cans has been in effect for over three years , but old ways die hard .

Я дал ему проглотить. Он поморщился и вернул банку. Я съел остальное и просто поймал себя на том, что начал хрустеть в середине. Закон о залоге бутылок и банок действует уже более трех лет, но старые способы не умирают.
5 unread messages
" She wrote something across the bottom of the list , but I ca n't read her writing , " Billy said .

«Она что-то написала внизу списка, но я не могу прочитать, что она написала», — сказал Билли.
6 unread messages
I took out the list again . " I ca n't get WOXO on the radio , " Steff 's note read . " Do you think the storm knocked them off the air ? "

Я снова вынул список. «Я не могу передать WOXO по радио», — гласила записка Стефф. — Думаешь, буря сбила их с эфира?
7 unread messages
WOXO is the local automated FM rock outlet . It broadcast from Norway , about twenty miles north , and was all that our old and feeble FM receiver would haul in .

WOXO — это местный автоматизированный FM-канал. Он вещал из Норвегии, примерно в двадцати милях к северу, и это было все, что наш старый и слабенький FM-приемник мог принять.
8 unread messages
" Tell her probably , " I said , after reading the question over to him . " Ask her if she can get Portland on the AM band . "

«Наверное, скажи ей», — сказал я, прочитав ему вопрос. «Спроси ее, сможет ли она включить Портленд в АМ-диапазон».
9 unread messages
" Okay , Daddy , can I come when you go to town ? "

«Хорошо, папочка, можно я зайду, когда ты уедешь в город?»
10 unread messages
" Sure . You and Mommy both , if you want . "

"Конечно. Ты и мама оба, если хочешь».
11 unread messages
" Okay . " He ran back to the house with the empty can .

"Хорошо." Он побежал обратно в дом с пустой банкой.
12 unread messages
I had worked my way up to the big tree . I made my first cut , sawed through , then turned the saw off for a few moments to let it cool down-the tree was really too big for it , but I thought it would be all right if I did n't rush it . I wondered if the dirt road leading up to Kansas Road was clear of falls , and just as I was wondering , an orange CMP truck lumbered past , probably on its way to the far end of our little road .

Я проложил себе путь к большому дереву. Я сделал свой первый надрез, распилил, затем выключил пилу на несколько минут, чтобы дать ей остыть — дерево было действительно слишком большим для нее, но я подумал, что все будет в порядке, если я не буду торопиться. Я задался вопросом, была ли грунтовая дорога, ведущая к Канзас-роуд, без падений, и как раз в тот момент, когда я задавался вопросом, мимо неуклюже проехал оранжевый грузовик CMP, вероятно, направляясь к дальнему концу нашей маленькой дороги.
13 unread messages
So that was all right . The road was clear and the power guys would be here by noon to take care of the live lines .

Так что все было в порядке. Дорога была свободна, и к полудню сюда прибудут силовики, чтобы позаботиться о проводах.
14 unread messages
I cut a big chunk off the tree , dragged it to the side of the driveway , and tumbled it over the - edge . It rolled down the slope and into the underbrush that had crept back since the long-ago day when my dad and his brothers-all of them artists , we have always been an artistic family , the Draytons-had cleared it away .

Я отрезал от дерева большой кусок, оттащил его к обочине подъездной дорожки и швырнул через край. Он скатился вниз по склону в подлесок, который отполз назад с того далекого дня, когда мой отец и его братья — все они художники, мы всегда были артистической семьей, Дрейтоны — расчистили его.
15 unread messages
I wiped sweat off my face with my arm and wished for another beer ; one really only sets your mouth . I picked up the chainsaw and thought about WOXO being off the air . That was the direction that funny fogbank had come from . And it was the direction Shaymore ( pronounced Shammore by the locals ) lay in . Shaymore was where the Arrowhead Project was .

Я вытер рукой пот с лица и пожелал еще пива; один действительно только устанавливает ваш рот. Я взял бензопилу и подумал о том, что WOXO не выходит в эфир. Это было то направление, откуда пришел этот забавный туман. И это было направление, в котором лежал Шеймор (местные жители произносят Шаммор). Шеймор был там, где находился проект «Стрела».
16 unread messages
That was old Bill Giosti 's theory about the so-called Black Spring : the Arrowhead Project . In the western part of Shaymore , not far from where the town borders on Stoneham , there was a small government preserve surrounded with wire . There were sentries and closedcircuit television cameras and God knew what else . Or so I had heard ; I 'd never actually seen it , although the Old Shaymore Road runs along the eastern side of the government land for a mile or so .

Это была теория старого Билла Джости о так называемом «Черном источнике: проект наконечника стрелы». В западной части Шеймора, недалеко от того места, где город граничит со Стоунхэмом, находился небольшой правительственный заповедник, обнесенный проволокой. Там были часовые, камеры видеонаблюдения и бог знает что еще. Или так я слышал; На самом деле я никогда ее не видел, хотя Олд-Шеймор-роуд тянется примерно на милю вдоль восточной стороны государственной земли.
17 unread messages
No one knew for sure where the name Arrowhead Project came from and no one could tell you for one hundred percent sure that that really was the name of the project-if there was a project . Bill Giosti said there was , but when you asked him how and where he came by his information , he got vague .

Никто точно не знал, откуда взялось название Arrowhead Project, и никто не мог сказать вам на сто процентов, что это действительно название проекта — если проект существовал. Билл Джости сказал, что да, но когда вы спросили его, как и откуда он взял эту информацию, он ответил туманно.
18 unread messages
His niece , he said , worked for the Continental Phone Company , and she had heard things . It got like that .

Его племянница, сказал он, работала в телефонной компании «Континенталь» и кое-что слышала. Получилось так.
19 unread messages
" Atomic things , " Bill said that day , leaning in the Scout 's window and blowing a healthy draught of Pabst into my face . " That 's what they 're fooling around with up there . Shooting atoms into the air and all that . "

«Атомные штуки», — сказал в тот день Билл, прислонившись к окну «Скаута» и дунув мне в лицо здоровой порцией пабста. «Вот с чем они там дурачятся. Стрелять атомами в воздух и все такое».
20 unread messages
" Mr. Giosti , the air 's full of atoms , " Billy had said . " That 's what Mrs. Neary says . Mrs. Neary says everything 's full of atoms . "

«Мистер Джости, воздух полон атомов», — сказал Билли. — Так говорит миссис Нири. Миссис Нири говорит, что все состоит из атомов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому