Стефани Майер
Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
My guilt slowly subsided as I looked into her dark eyes .

Моя вина постепенно утихла, когда я посмотрел в ее темные глаза.
2 unread messages
But , even as the calm spread over me , I knew I couldn ’ t trust my feelings with Jasper there .

Но даже несмотря на то, что спокойствие охватило меня, я знала, что не могу доверять своим чувствам Джасперу.
3 unread messages
It was a very long day .

Это был очень долгий день.
4 unread messages
We stayed in the room . Alice called down to the front desk and asked them to ignore our maid service for now . The windows stayed shut , the TV on , though no one watched it . At regular intervals , food was delivered for me . The silver phone resting on Alice ’ s bag seemed to grow bigger as the hours passed .

Мы остались в комнате. Элис позвонила на стойку регистрации и попросила пока игнорировать наши услуги горничной. Окна оставались закрытыми, телевизор работал, хотя его никто не смотрел. Мне через определенные промежутки времени доставляли еду. Серебряный телефон, лежащий на сумке Алисы, казалось, с течением времени становился больше.
5 unread messages
My babysitters handled the suspense better than I did . As I fidgeted and paced , they simply grew more still , two statues whose eyes followed me imperceptibly as I moved . I occupied myself with memorizing the room ; the striped pattern of the couches , tan , peach , cream , dull gold , and tan again . Sometimes I stared at the abstract prints , randomly finding pictures in the shapes , like I ’ d found pictures in the clouds as a child . I traced a blue hand , a woman combing her hair , a cat stretching . But when the pale red circle became a staring eye , I looked away .

Мои няни справились с напряжением лучше, чем я. Пока я ерзал и ходил, они просто замерли, две статуи, чьи глаза незаметно следовали за мной, пока я двигался. Я занялся запоминанием комнаты; полосатый узор на диванах: коричневый, персиковый, кремовый, тускло-золотой и снова коричневый. Иногда я разглядывал абстрактные гравюры, наугад находя в фигурах картинки, как в детстве находил картинки в облаках. Я прорисовал синюю руку, женщину, расчесывающую волосы, потягивающуюся кошку. Но когда бледно-красный круг превратился в пристальный глаз, я отвел взгляд.
6 unread messages
As the afternoon wore on , I went back to bed , simply for something to do . I hoped that by myself in the dark , I could give in to the terrible fears that hovered on the edge of my consciousness , unable to break through under Jasper ’ s careful supervision .

Ближе к вечеру я вернулся в постель, просто чтобы чем-то заняться. Я надеялся, что один, в темноте, смогу поддаться ужасным страхам, витавшим на краю моего сознания, неспособным прорваться наружу под тщательным наблюдением Джаспера.
7 unread messages
But Alice followed me casually , as if by some coincidence she had grown tired of the front room at the same time . I was beginning to wonder exactly what sort of instructions Edward had given her . I lay across the

Но Алиса небрежно последовала за мной, как будто по какому-то совпадению ей одновременно надоела гостиная. Я начал задаваться вопросом, какие именно инструкции дал ей Эдвард. Я лежал поперек
8 unread messages
bed , and she sat , legs folded , next to me . I ignored her at first , suddenly tired enough to sleep .

кровать, и она села, скрестив ноги, рядом со мной. Сначала я проигнорировал ее, внезапно утомившись достаточно, чтобы заснуть.
9 unread messages
But after a few minutes , the panic that had held off in Jasper ’ s presence began to make itself known . I gave up on the idea of sleep quickly then , curling up into a small ball , wrapping my arms around my legs .

Но через несколько минут паника, сдерживавшаяся в присутствии Джаспера, начала давать о себе знать. Тогда я быстро отказался от мысли поспать, свернувшись в маленький клубок и обхватив руками ноги.
10 unread messages
" Alice ? " I asked .

«Алиса?» Я спросил.
11 unread messages
" Yes ? "

"Да?"
12 unread messages
I kept my voice very calm . " What do you think they ’ re doing ? "

Я сохранял свой голос очень спокойным. — Как ты думаешь, что они делают?
13 unread messages
" Carlisle wanted to lead the tracker as far north as possible , wait for him to get close , and then turn and ambush him . Esme and Rosalie were supposed to head west as long as they could keep the female behind them . If she turned around , they were to head back to Forks and keep an eye on your dad . So I imagine things are going well if they can ’ t call . It means the tracker is close enough that they don ’ t want him to overhear . "

«Карлайл хотел увести следопыта как можно дальше на север, дождаться, пока он подойдет поближе, а затем развернуться и устроить ему засаду. Эсме и Розали должны были идти на запад до тех пор, пока они смогут удерживать самку позади себя. Если она повернется, , они должны были вернуться в Форкс и присмотреть за твоим отцом. Так что, я полагаю, если они не смогут позвонить, дела идут хорошо. Это означает, что следопыт достаточно близко, и они не хотят, чтобы он подслушал.
14 unread messages
" And Esme ? "

— А Эсме?
15 unread messages
" I think she must be back in Forks . She won ’ t call if there ’ s any chance the female will overhear . I expect they ’ re all just being very careful . "

«Я думаю, она должна вернуться в Форкс. Она не позвонит, если есть шанс, что самка услышит. Я думаю, они все просто очень осторожны».
16 unread messages
" Do you think they ’ re safe , really ? "

— Ты правда думаешь, что они в безопасности?
17 unread messages
" Bella , how many times do we have to tell you that there ’ s no danger to us ? "

«Белла, сколько раз нам придется повторять тебе, что нам ничего не угрожает?»
18 unread messages
" Would you tell me the truth , though ? "

— Но ты скажешь мне правду?
19 unread messages
" Yes . I will always tell you the truth . " Her voice was earnest .

«Да. Я всегда скажу тебе правду». Ее голос был искренним.
20 unread messages
I deliberated for a moment , and decided she meant it .

Я немного поразмыслил и решил, что она имела в виду именно это.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому