My babysitters handled the suspense better than I did . As I fidgeted and paced , they simply grew more still , two statues whose eyes followed me imperceptibly as I moved . I occupied myself with memorizing the room ; the striped pattern of the couches , tan , peach , cream , dull gold , and tan again . Sometimes I stared at the abstract prints , randomly finding pictures in the shapes , like I ’ d found pictures in the clouds as a child . I traced a blue hand , a woman combing her hair , a cat stretching . But when the pale red circle became a staring eye , I looked away .
Мои няни справились с напряжением лучше, чем я. Пока я ерзал и ходил, они просто замерли, две статуи, чьи глаза незаметно следовали за мной, пока я двигался. Я занялся запоминанием комнаты; полосатый узор на диванах: коричневый, персиковый, кремовый, тускло-золотой и снова коричневый. Иногда я разглядывал абстрактные гравюры, наугад находя в фигурах картинки, как в детстве находил картинки в облаках. Я прорисовал синюю руку, женщину, расчесывающую волосы, потягивающуюся кошку. Но когда бледно-красный круг превратился в пристальный глаз, я отвел взгляд.