It was about half-past two in the afternoon when the train came to a halt . Heads were poked out of windows . A little knot of men were clustered by the side of the line looking and pointing at something under the dining car .
Было около половины третьего дня, когда поезд остановился. Головы высовывались из окон. Небольшая группа мужчин столпилась у края очереди, глядя и указывая на что-то под вагоном-рестораном.
Poirot leaned out and spoke to the Wagon Lit conductor who was hurrying past . The man answered and Poirot drew back his head and , turning , almost collided with Mary Debenham who was standing just behind him .
Пуаро высунулся и обратился к кондуктору «Вагон Литт», который спешил мимо. Человек ответил, и Пуаро запрокинул голову и, повернувшись, чуть не столкнулся с Мэри Дебенэм, которая стояла сразу за ним.
" It is nothing , Mademoiselle . It is something that has caught fire under the dining car . Nothing serious . It is put out . They are now repairing the damage . There is no danger , I assure you . "
— Ничего, мадемуазель. Это что-то загорелось под вагоном-рестораном. Ничего особенного. Он выложен. Сейчас они устраняют повреждения. Уверяю вас, опасности нет».
" But we ca n't afford delay ! The train is due in at 6:55 and one has to cross the Bosphorus and catch the Simplon Orient Express the other side at nine o'clock . If there is an hour or two of delay we shall miss the connection . "
— Но мы не можем позволить себе промедления! Поезд должен прибыть в 6:55, и нужно пересечь Босфор и сесть на Симплонский Восточный экспресс на другой стороне в девять часов. Если будет час или два задержки, мы пропустим связь».
Her anxiety , however , was needless . Ten minutes later the train started again . It arrived at Haydapassar only five minutes late , having made up time on the journey .
Однако ее тревога была напрасной. Через десять минут поезд снова тронулся. Он прибыл в Хайдапассар с опозданием всего на пять минут, наверстав время в пути.
The Bosphorus was rough and M. Poirot did not enjoy the crossing . He was separated from his travelling companions on the boat , and did not see them again .
Босфор был неспокойным, и мсье Пуаро переход не понравился. Он был разлучен со своими попутчиками на лодке и больше их не видел.