Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
" You 've got a pretty good nerve , " said Ratchett . " Will twenty thousand dollars tempt you ? "

— У тебя довольно крепкие нервы, — сказал Рэтчетт. — Вас соблазнят двадцать тысяч долларов?
2 unread messages
" It will not . "

"Я не буду."
3 unread messages
" If you 're holding out for more , you wo n't get it . I know what a thing 's worth to me . "

«Если ты ждешь большего, ты этого не получишь. Я знаю, чего для меня стоит вещь».
4 unread messages
" I also -- M. Ratchett . "

«Я также — М. Рэтчетт».
5 unread messages
" What 's wrong with my proposition ? "

— Что не так с моим предложением?
6 unread messages
Poirot rose .

Розовый Пуаро.
7 unread messages
" If you will forgive me for being personal -- I do not like your face , M. Ratchett , " he said .

— Простите меня за личную резкость — мне не нравится ваше лицо, мсье Рэтчетт, — сказал он.
8 unread messages
And with that he left the restaurant car .

И с этим он вышел из вагона-ресторана.
9 unread messages
The Simplon Orient Express arrived at Belgrade at a quarter to nine that evening . It was not due to depart again until 9:15 , so Poirot descended to the platform . He did not , however , remain there long . The cold was bitter and though the platform itself was protected , heavy snow was falling outside . He returned to his compartment . The conductor , who was on the platform stamping his feet and waving his arms to keep warm , spoke to him .

Симплонский Восточный экспресс прибыл в Белград без четверти девять вечера. До 9:15 он не должен был снова отправляться, поэтому Пуаро спустился на платформу. Однако он не оставался там долго. Стоял сильный мороз, и хотя сама платформа была защищена, снаружи шел сильный снег. Он вернулся в свое купе. Кондуктор, стоявший на перроне, топая ногами и махая руками, чтобы согреться, заговорил с ним.
10 unread messages
" Your valises have been moved , Monsieur , to the compartment No. 1 , the compartment of M. Bouc . "

— Ваши чемоданы перенесены, мсье, в купе № 1, в купе господина Бука.
11 unread messages
" But where is M. Bouc , then ? "

-- А где же тогда месье Бук?
12 unread messages
" He has moved into the coach from Athens which has just been put on . "

«Он переехал в карету из Афин, которую только что поставили».
13 unread messages
Poirot went in search of his friend . M. Bouc waved his protestations aside .

Пуаро отправился на поиски своего друга. Месье Бук отмахнулся от его протестов.
14 unread messages
" It is nothing . It is nothing . It is more convenient like this . You are going through to England , so it is better that you should stay in the through coach to Calais . Me , I am very well here . It is most peaceful . This coach is empty save for myself and one little Greek doctor . Ah ! my friend , what a night ! They say there has not been so much snow for years . Let us hope we shall not be held up . I am not too happy about it , I can tell you . "

"Ничего. Ничего. Так удобнее. Вы едете в Англию, поэтому вам лучше остаться в прямом вагоне до Кале. Мне здесь очень хорошо. Это самое мирное. Этот экипаж пуст, если не считать меня и одного маленького греческого доктора. Ах! мой друг, что за ночь! Говорят, столько снега не было уже много лет. Будем надеяться, что нас не задержат. Я не слишком этому рад, скажу я вам».
15 unread messages
At 9:15 punctually the train pulled out of the station , and shortly afterwards Poirot got up , said good night to his friend and made his way along the corridor back into his own coach which was in front next to the dining car .

Ровно в 9:15 поезд тронулся со станции, и вскоре после этого Пуаро встал, пожелал другу спокойной ночи и прошел по коридору обратно в свой вагон, стоявший впереди рядом с вагоном-рестораном.
16 unread messages
On this , the second day of the journey , barriers were breaking down . Colonel Arbuthnot was standing at the door of his compartment talking to MacQueen .

В этот, второй день пути, рушились барьеры. Полковник Арбэтнот стоял у двери своего купе и разговаривал с Маккуином.
17 unread messages
MacQueen broke off something he was saying when he saw Poirot . He looked very surprised .

МакКуин оборвал что-то, что говорил, когда увидел Пуаро. Он выглядел очень удивленным.
18 unread messages
" Why , " he cried , " I thought you 'd left us . You said you were getting off at Belgrade . "

«Почему, — воскликнул он, — я думал, что вы нас бросили. Вы сказали, что выходите в Белграде.
19 unread messages
" You misunderstood me , " said Poirot , smiling . " I remember now , the train started from Stamboul just as we were talking about it . "

– Вы меня неправильно поняли, – сказал Пуаро, улыбаясь. «Теперь я помню, поезд отправился из Стамбула как раз в тот момент, когда мы об этом говорили».
20 unread messages
" But , man , your baggage -- it 's gone . "

— Но, дружище, твой багаж — его нет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому