Агата Кристи

Убийство на поле для гольфа / Murder on the golf course B1

1 unread messages
“ Of that crime , perhaps . But not of this . ”

«Возможно, из-за этого преступления. Но не об этом.
2 unread messages
Poirot sat down again , and regarded me , his thoughtful air more marked than ever .

Пуаро снова сел и посмотрел на меня, его задумчивый вид был более заметен, чем когда-либо.
3 unread messages
“ So it is definitely your opinion , Hastings , that Madame Daubreuil murdered M . Renauld ? ”

— Значит, по вашему мнению, Гастингс, мадам Добрей убила господина Рено?
4 unread messages
“ Yes . ”

"Да."
5 unread messages
“ Why ? ”

"Почему?"
6 unread messages
He shot the question at me with such suddenness that I was taken aback .

Он задал мне этот вопрос с такой внезапностью, что я опешил.
7 unread messages
“ Why ? ” I stammered . “ Why ? Oh , because — ” I came to a stop .

"Почему?" Я запнулся. "Почему? О, потому что… Я остановился.
8 unread messages
Poirot nodded his head at me .

Пуаро кивнул мне.
9 unread messages
“ You see , you come to a stumbling - block at once . Why should Madame Daubreuil ( I shall call her that for clearness sake ) murder M . Renauld ? We can find no shadow of a motive . She does not benefit by his death ; considered as either mistress or blackmailer she stands to lose . You cannot have a murder without a motive . The first crime was different , there we had a rich lover waiting to step into her husband ’ s shoes . ”

— Видишь ли, ты сразу попадаешь в камень преткновения. Почему г-жа Добрейль (я буду называть ее так для ясности) убила г-на Рено? Мы не можем найти ни тени мотива. Ей не выгодна его смерть; ее считают либо любовницей, либо шантажисткой, и она может проиграть. Невозможно совершить убийство без мотива. Первое преступление было другим: там богатая любовница ждала возможности занять место ее мужа».
10 unread messages
“ Money is not the only motive for murder , ” I objected .

«Деньги — не единственный мотив убийства», — возразил я.
11 unread messages
“ True , ” agreed Poirot placidly . “ There are two others , the crime passionnel is one . And there is the third rare motive , murder for an idea which implies some form of mental derangement on the part of the murderer . Homicidal mania , and religious fanaticism belong to that class . We can rule it out here .

— Верно, — спокойно согласился Пуаро. «Есть еще два, криминальная страсть — одна. И есть третий редкий мотив: убийство по идее, предполагающей некоторую форму психического расстройства со стороны убийцы. К этому классу принадлежат мания убийства и религиозный фанатизм. Здесь мы можем это исключить.
12 unread messages

»
13 unread messages
“ But what about the crime passionnel ? Can you rule that out ? If Madame Daubreuil was Renauld ’ s mistress , if she found that his affection was cooling , or if her jealousy was aroused in any way , might she not have struck him down in a moment of anger ? ”

«А как насчет криминальной страсти? Можете ли вы это исключить? Если бы г-жа Добрей была любовницей Рено, если бы она обнаружила, что его привязанность остывает или если бы в ней каким-либо образом пробудилась ревность, разве она не сразила бы его в минуту гнева?
14 unread messages
Poirot shook his head .

Пуаро покачал головой.
15 unread messages
“ If — I say if , you note — Madame Daubreuil was Renauld ’ s mistress , he had not had time to tire of her . And in any case you mistake her character . She is a woman who can simulate great emotional stress . She is a magnificent actress . But , looked at dispassionately , her life disproves her appearance . Throughout , if we examine it , she had been cold - blooded and calculating in her motives and actions . It was not to link her life with that of her young lover that she connived at her husband ’ s murder . The rich American , for whom she probably did not care a button , was her objective . If she committed a crime , she would always do so for gain . Here there was no gain . Besides , how do you account for the digging of the grave ? That was a man ’ s work . ”

— Если — я говорю «если», заметьте, — мадам Добрей была любовницей Рено, он не успел от нее устать. И в любом случае вы ошибаетесь в ее характере. Она женщина, способная имитировать сильное эмоциональное напряжение. Она великолепная актриса. Но, если посмотреть беспристрастно, ее жизнь опровергает ее внешность. На протяжении всего времени, если присмотреться, она была хладнокровной и расчетливой в своих мотивах и действиях. Она потворствовала убийству мужа не для того, чтобы связать свою жизнь с жизнью своего молодого любовника. Ее целью был богатый американец, о котором она, вероятно, совершенно не заботилась. Если бы она совершила преступление, она всегда сделала бы это ради выгоды. Здесь не было никакого выигрыша. Кроме того, как вы объясните рытье могилы? Это была мужская работа».
16 unread messages
“ She might have had an accomplice , ” I suggested , unwilling to relinquish my belief .

«У нее мог быть сообщник», — предположил я, не желая отказываться от своей веры.
17 unread messages
“ I pass to another objection . You have spoken of the similarity between the two crimes . Wherein does that lie , my friend ? ”

«Я перехожу к другому возражению. Вы говорили о сходстве этих двух преступлений. В чем же дело, друг мой?
18 unread messages
I stared at him in astonishment .

Я уставился на него в изумлении.
19 unread messages
“ Why , Poirot , it was you who remarked on that ! The story of the masked men , the ‘ secret , ’ the papers ! ”

— Да ведь, Пуаро, это вы это заметили! История о людях в масках, «тайна», газеты!»
20 unread messages
Poirot smiled a little .

Пуаро слегка улыбнулся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому