Агата Кристи

Убийство на поле для гольфа / Murder on the golf course B1

1 unread messages
“ Aha ! ” said M . Hautet . “ An accomplice . An accomplice within the house ! ”

"Ага!" — сказал г-н Оте. «Сообщник. Сообщник внутри дома!
2 unread messages
“ Or outside it , ” said Giraud with a peculiar smile .

— Или за его пределами, — сказал Жиро со своеобразной улыбкой.
3 unread messages
“ But some one must have admitted them ? We cannot allow that , by an unparalleled piece of good fortune , they found the door ajar for them to walk in ? ”

— Но кто-нибудь же, должно быть, признал их? Мы не можем допустить, чтобы по беспримерной удаче они обнаружили, что дверь для них открыта?
4 unread messages
“ D ’ accord , M . le juge . The door was opened for them , but it could just as easily be opened from outside — by some one who possessed a key . ”

— Согласен, господин судья. Им открыли дверь, но с такой же легкостью ее можно было открыть и снаружи — кем-нибудь, у кого был ключ.
5 unread messages
“ But who did possess a key ? ”

«Но у кого же был ключ?»
6 unread messages
Giraud shrugged his shoulders .

Жиро пожал плечами.
7 unread messages
“ As for that , no one who possesses one is going to admit the fact if they can help it . But several people might have had one . M . Jack Renauld , the son , for instance . It is true that he is on his way to South America , but he might have lost the key or had it stolen from him . Then there is the gardener — he has been here many years . One of the younger servants may have a lover .

«Что касается этого, никто из тех, кто им владеет, не собирается признавать этот факт, если может помочь. Но он мог быть у нескольких человек. Например, сын Жак Рено. Это правда, что он направляется в Южную Америку, но он мог потерять ключ или его у него украли. Еще есть садовник — он здесь уже много лет. У одного из младших слуг может быть любовник.
8 unread messages
It is easy to take an impression of a key and have one cut . There are many possibilities . Then there is another person who , I should judge , is exceedingly likely to have such a thing in her keeping . ”

Легко снять слепок с ключа и сделать один разрез. Есть много возможностей. Кроме того, есть еще один человек, который, как я могу судить, весьма вероятно, будет иметь такую ​​вещь у себя на хранении. »
9 unread messages
“ Who is that ? ”

"Кто это?"
10 unread messages
“ Madame Daubreuil , ” said the detective dryly .

— Мадам Добрейль, — сухо сказал сыщик.
11 unread messages
“ Eh , eh ! ” said the magistrate , his face falling a little , “ so you have heard about that , have you ? ”

«Эх, эх!» - сказал судья, его лицо немного поникло. - Итак, вы слышали об этом, не так ли?
12 unread messages
“ I hear everything , ” said Giraud imperturbably .

— Я все слышу, — невозмутимо сказал Жиро.
13 unread messages
“ There is one thing I could swear you have not heard , ” said M . Hautet , delighted to be able to show superior knowledge , and without more ado , he retailed the story of the mysterious visitor the night before . He also touched on the cheque made out to “ Duveen , ” and finally handed Giraud the letter signed “ Bella . ”

«Есть одна вещь, могу поклясться, что вы не слышали», — сказал г-н Оте, обрадованный тем, что смог продемонстрировать превосходные знания, и без лишних слов пересказал историю таинственного гостя накануне вечером. Он также коснулся чека, выписанного на имя «Дювин», и, наконец, вручил Жиро письмо, подписанное «Белла».
14 unread messages
Giraud listened in silence , studied the letter attentively , and then handed it back .

Жиро молча выслушал, внимательно изучил письмо и затем вернул его.
15 unread messages
“ All very interesting , M . le juge . But my theory remains unaffected . ”

— Все очень интересно, господин судья. Но моя теория остается неизменной».
16 unread messages
“ And your theory is ? ”

— А твоя теория такова?
17 unread messages
“ For the moment I prefer not to say . Remember , I am only just beginning my investigations . ”

«На данный момент я предпочитаю ничего не говорить. Помните, я только начинаю свое расследование.
18 unread messages
“ Tell me one thing , M . Giraud , ” said Poirot suddenly . “ Your theory allows for the door being opened . It does not explain why it was left open . When they departed , would it not have been natural for them to close it behind them . If a sergent de ville had chanced to come up to the house , as is sometimes done to see that all is well , they might have been discovered and overtaken almost at once . ”

— Скажите мне одну вещь, мсье Жиро, — вдруг сказал Пуаро. «Ваша теория допускает открытие двери. Он не объясняет, почему его оставили открытым. Когда они уходили, не было бы для них естественным закрыть ее за собой. Если бы сержант де Виль случайно подошел к дому, как это иногда делается, чтобы убедиться, что все в порядке, их могли бы обнаружить и догнать почти сразу.
19 unread messages
“ Bah ! They forgot it . A mistake , I grant you . ”

«Ба! Они забыли об этом. Я признаю, что это ошибка.
20 unread messages
Then , to my surprise , Poirot uttered almost the same words as he had uttered to Bex the previous evening :

Затем, к моему удивлению, Пуаро произнес почти те же слова, что и Бекс накануне вечером:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому