Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство на поле для гольфа / Murder on the golf course B1

1 unread messages
“ Yes ? ”

"Да?"
2 unread messages
“ And perhaps you ’ ve heard about this crime — at the Villa Geneviève — ? ”

— А может быть, вы слышали об этом преступлении — на вилле Женевьева?
3 unread messages
She stared at me . Her breast heaved , and her eyes grew wide and round .

Она уставилась на меня. Ее грудь вздымалась, а глаза расширились и округлились.
4 unread messages
“ You don ’ t mean — that you ’ re in on that ? ”

— Вы не имеете в виду… что вы в этом замешаны?
5 unread messages
I nodded . There was no doubt that I had scored heavily . Her emotion , as she regarded me , was only too evident . For some few seconds , she remained silent , staring at me . Then she nodded her head emphatically .

Я кивнул. В том, что я забил крупный гол, сомнений не было. Ее эмоции, когда она смотрела на меня, были слишком очевидны. Несколько секунд она молчала, глядя на меня. Затем она решительно кивнула головой.
6 unread messages
“ Well , if that doesn ’ t beat the band ! Tote me round . I want to see all the horrors . ”

«Ну, если это не побьет группу! Возьмите меня с собой. Я хочу увидеть все ужасы».
7 unread messages
“ What do you mean ? ”

"Что ты имеешь в виду?"
8 unread messages
“ What I say . Bless the boy , didn ’ t I tell you I doted on crimes ? What do you think I ’ m imperilling my ankles for in high - heeled shoes over this stubble ? I ’ ve been nosing round for hours .

"Что я сказал. Господи, мальчик, разве я не говорил тебе, что обожаю преступления? Как ты думаешь, ради чего я подвергаю опасности свои лодыжки в туфлях на высоком каблуке из-за этой щетины? Я рылся в воздухе несколько часов.
9 unread messages
Tried the front way in , but that old stick - in - the - mud of a French gendarme wasn ’ t taking any . I guess Helen of Troy , and Cleopatra , and Mary , Queen of Scots , rolled in one wouldn ’ t cut ice with him ! It ’ s a real piece of luck happening on you this way . Come on , show me all the sights . ”

Пытался войти через парадный вход, но этот старый закоренелый французский жандарм ничего не брал. Думаю, Елена Троянская, и Клеопатра, и Мария, королева Шотландии, в одном лице, с ним не порежут лед! Это настоящая удача, случившаяся с тобой таким образом. Давай, покажи мне все достопримечательности. »
10 unread messages
“ But look here — wait a minute — I can ’ t . Nobody ’ s allowed in . They ’ re awfully strict . ”

— Но послушайте, подождите минутку — я не могу. Никого не пускают. Они ужасно строгие.
11 unread messages
“ Aren ’ t you and your friend the big bugs ? ”

«Разве ты и твой друг не большие жуки?»
12 unread messages
I was loath to relinquish my position of importance .

Мне не хотелось отказываться от своего важного положения.
13 unread messages
“ Why are you so keen ? ” I asked weakly . “ And what is it you want to see . ”

«Почему ты такой заинтересованный?» — слабо спросил я. — И что ты хочешь увидеть?
14 unread messages
“ Oh , everything ! The place where it happened , and the weapon , and the body , and any finger - prints or interesting things like that . I ’ ve never had a chance of being right in on a murder like this before . It ’ ll last me all my life ? ”

«О, всё! И место, где это произошло, и оружие, и тело, и любые отпечатки пальцев или интересные вещи в таком духе. У меня никогда раньше не было шанса оказаться замешанным в таком убийстве. Этого мне хватит на всю жизнь?»
15 unread messages
I turned away , sickened . What were women coming to nowadays ? The girl ’ s ghoulish excitement nauseated me . I had read of the mobs of women who besieged the law courts when some wretched man was being tried for his life on the capital charge . I had sometimes wondered who these women were . Now I knew . They were of the likeness of Cinderella , young , yet obsessed with a yearning for morbid excitement , for sensation at any price , without regard to any decency or good feeling . The vividness of the girl ’ s beauty had attracted me in spite of myself , yet at heart I retained my first impression of disapproval and dislike . I thought of my mother , long since dead .

Я отвернулся, чувствуя отвращение. К чему пришли женщины в наши дни? Омерзительное возбуждение девушки вызвало у меня тошноту. Я читал о толпе женщин, которые осаждали суды, когда какого-то несчастного человека судили за его жизнь по обвинению в смертной казни. Иногда я задавался вопросом, кто эти женщины. Теперь я знал. Они были похожи на Золушку, юную, но одержимую жаждой болезненного возбуждения, ощущений любой ценой, не считаясь ни с приличиями, ни с добрыми чувствами. Яркость красоты девушки привлекла меня помимо меня, но в глубине души я сохранил первое впечатление неодобрения и неприязни. Я подумал о своей матери, давно умершей.
16 unread messages
What would she have said of this strange modern product of girlhood ? The pretty face with the paint and powder , and the ghoulish mind behind !

Что бы она сказала об этом странном современном продукте девичества? Красивое личико с краской и пудрой, а за ним омерзительный ум!
17 unread messages
“ Come off your high horse , ” said the lady suddenly . “ And don ’ t give yourself airs . When you got called to this job , did you put your nose in the air and say it was a nasty business , and you wouldn ’ t be mixed up in it ? ”

— Слезьте со своей высокой лошади, — сказала вдруг дама. — И не важничай. Когда вас позвали на эту работу, вы задрали нос и сказали, что это скверное дело, и вы бы не стали в него вмешиваться?
18 unread messages
“ No , but — ”

"Нет, но-"
19 unread messages
“ If you ’ d been here on a holiday , wouldn ’ t you be nosing round just the same as I am ? Of course you would . ”

«Если бы вы были здесь в отпуске, разве вы не шныряли бы здесь так же, как и я? Конечно, ты бы сделал это.
20 unread messages
“ I ’ m a man . You ’ re a woman . ”

"Я мужчина. Вы - женщина."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому