Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство на поле для гольфа / Murder on the golf course B1

1 unread messages
I started , I had not realized that point .

Я начал, я не понял этого момента.
2 unread messages
“ Of course , ” I said . “ The second dagger we found in the tramp was Mrs . Renauld ’ s . There were two , then . ”

«Конечно», — сказал я. — Второй кинжал, который мы нашли у бродяги, принадлежал миссис Рено. Тогда их было двое.
3 unread messages
“ Certainly , and , since they were duplicates , it stands to reason that Jack Renauld was the owner . But that would not trouble me so much . In fact I have a little idea as to that . No , the worst indictment against him is again psychological — heredity , mon ami , heredity ! Like father , like son — Jack Renauld , when all is said or done , is the son of Georges Conneau

— Конечно, и, поскольку это были дубликаты, понятно, что владельцем был Жак Рено. Но это не беспокоило бы меня так сильно. На самом деле у меня есть небольшое представление на этот счет. Нет, худшее обвинение против него опять-таки психологическое: наследственность, mon ami, наследственность! Как отец, как и сын: Жак Рено, в конце концов, является сыном Жоржа Конно.
4 unread messages

»
5 unread messages
His tone was grave and earnest , and I was impressed in spite of myself .

Тон его был серьезен и серьезен, и я, несмотря ни на что, был впечатлен.
6 unread messages
“ What is your little idea that you mentioned just now ? ” I asked .

«Какова ваша маленькая идея, о которой вы только что упомянули?» Я спросил.
7 unread messages
For answer , Poirot consulted his turnip - faced watch , and then asked :

В поисках ответа Пуаро сверился с часами с репой, а затем спросил:
8 unread messages
“ What time is the afternoon boat from Calais ? ”

«Во сколько отправляется дневной пароход из Кале?»
9 unread messages
“ About five , I believe . ”

— Думаю, около пяти.
10 unread messages
“ That will do very well . We shall just have time . ”

«Это пойдет очень хорошо. У нас просто будет время.
11 unread messages
“ You are going to England ? ”

— Вы собираетесь в Англию?
12 unread messages
“ Yes , my friend . ”

"Да мой друг."
13 unread messages
“ Why ? ”

"Почему?"
14 unread messages
“ To find a possible — witness . ”

— Чтобы найти возможного… свидетеля.
15 unread messages
“ Who ? ”

"ВОЗ?"
16 unread messages
With a rather peculiar smile upon his face , Poirot replied :

С довольно своеобразной улыбкой на лице Пуаро ответил:
17 unread messages
“ Miss Bella Duveen . ”

«Мисс Белла Дювин».
18 unread messages
“ But how will you find her — what do you know about her ? ”

— Но как ты ее найдешь? Что ты о ней знаешь?
19 unread messages
“ I know nothing about her — but I can guess a good deal . We may take it for granted that her name is Bella Duveen , and since that name was faintly familiar to M . Stonor , though evidently not in connection with the Renauld family , it is probable that she is on the stage . Jack Renauld was a young man with plenty of money , and twenty years of age . The stage is sure to have been the home of his first love . It tallies , too , with M . Renauld ’ s attempt to placate her with a cheque . I think I shall find her all right — especially with the help of this . ”

— Я ничего о ней не знаю, но могу многое догадаться. Мы можем считать само собой разумеющимся, что ее зовут Белла Дювин, и поскольку это имя было смутно знакомо г-ну Стонору, хотя, очевидно, не в связи с семьей Рено, вполне вероятно, что она находится на сцене. Жак Рено был двадцатилетним молодым человеком с большим количеством денег. Сцена наверняка была домом его первой любви. Это также соответствует попытке г-на Рено успокоить ее чеком. Я думаю, что найду ее, особенно с помощью этого.
20 unread messages
And he brought out the photograph I had seen him take from Jack Renauld ’ s drawer . “ With love from Bella , ” was scrawled across the corner , but it was not that which held my eyes fascinated . The likeness was not first rate — but for all that it was unmistakable to me . I felt a cold sinking , as though some unutterable calamity had befallen me .

И он достал фотографию, которую я видел, как он взял из ящика Жака Рено. «С любовью от Беллы», — было нацарапано на углу, но не это привлекло мой взгляд. Сходство не было первоклассным, но, несмотря на это, оно было для меня безошибочным. Я почувствовал холодок, как будто меня постигло какое-то невыразимое бедствие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому