Рэй Брэдбери

Марсианские хроники / The Martian Chronicles B1

1 unread messages
" I ’ ve got friends here . " Lustig turned and waved at the captain and Hinkston frantically , laughing . " Captain , come on up . "

«У меня здесь есть друзья». Люстиг повернулся и отчаянно помахал капитану и Хинкстону, смеясь. — Капитан, поднимайтесь.
2 unread messages
" Howdy , " said the old people . " Come in . Any friends of David ’ s are our friends too .

«Привет», — сказали старики. "Войдите. Все друзья Дэвида — тоже наши друзья.
3 unread messages
Don ’ t stand there ! "

Не стой там!»
4 unread messages
In the living room of the old house it was cool , and a grandfather clock ticked high and long and bronzed in one corner . There were soft pillows on large couches and walls filled with books and a rug cut in a thick rose pattern , and iced tea in the hand , sweating , and cool on the thirsty tongue .

В гостиной старого дома было прохладно, и в углу тикали высокие, длинные, бронзовые напольные часы. Мягкие подушки лежали на больших диванах, стены были заставлены книгами, коврик с толстым узором в виде роз, холодный чай в руке, вспотевшая, и прохлада на жаждущем языке.
5 unread messages
" Here ’ s to our health . " Grandma tipped her glass to her porcelain teeth .

«За наше здоровье». Бабушка поднесла стакан к фарфоровым зубам.
6 unread messages
" How long you been here , Grandma ? " said Lustig .

«Как долго ты здесь, бабушка?» - сказал Люстиг.
7 unread messages
" Ever since we died , " she said tartly .

«С тех пор, как мы умерли», — язвительно сказала она.
8 unread messages
" Ever since you what ? " Captain John Black set down his glass .

— С тех пор, как ты что? Капитан Джон Блэк поставил свой стакан.
9 unread messages
" Oh yes . " Lustig nodded . " They ’ ve been dead thirty years . "

"О, да." Люстиг кивнул. «Они были мертвы тридцать лет назад».
10 unread messages
" And you sit there calmly ! " shouted the captain .

«А ты сидишь там спокойно!» крикнул капитан.
11 unread messages
" Tush . " The old woman winked glitteringly . " Who are you to question what happens ? Here we are . What ’ s life , anyway ? Who does what for why and where ? All we know is here we are , alive again , and no questions asked . A second chance . " She toddled over and held out her thin wrist . " Feel . " The captain felt . " Solid , ain ’ t it ? " she asked . He nodded . " Well , then , " she said triumphantly , " why go around questioning ? "

«Туш». Старуха блестяще подмигнула. «Кто ты такой, чтобы подвергать сомнению то, что происходит? Вот мы здесь. Что вообще такое жизнь? Кто что делает, почему и где? Все, что мы знаем, это то, что мы здесь, снова живы, и никаких вопросов не задается. Второй шанс». Она подошла и протянула тонкое запястье. "Чувствовать." Капитан почувствовал. "Твердый, не так ли?" она спросила. Он кивнул. «Ну, тогда, — торжествующе сказала она, — зачем же допрашивать?»
12 unread messages
" Well , " said the captain , " it ’ s simply that we never thought we ’ d find a thing like this on Mars . "

«Ну, — сказал капитан, — просто мы никогда не думали, что найдем такую ​​вещь на Марсе».
13 unread messages
" And now you ’ ve found it . I dare say there ’ s lots on every planet that ’ ll show you God ’ s infinite ways . "

«И теперь ты нашел его. Осмелюсь сказать, что на каждой планете есть множество вещей, которые покажут тебе бесконечные пути Бога».
14 unread messages
" Is this Heaven ? " asked Hinkston .

«Это рай?» — спросил Хинкстон.
15 unread messages
" Nonsense , no . It ’ s a world and we get a second chance . Nobody told us why . But then nobody told us why we were on Earth , either . That other Earth , I mean . The one you came from .

«Ерунда, нет. Это мир, и у нас есть второй шанс. Никто не сказал нам, почему. Но тогда нам никто не сказал, почему мы оказались на Земле. Я имею в виду ту другую Землю. Тот, из которого ты пришел.
16 unread messages
How do we know there wasn ’ t another before that one ? "

Откуда нам знать, что до этого не было другого?»
17 unread messages
" A good question , " said the captain .

«Хороший вопрос», — сказал капитан.
18 unread messages
Lustig kept smiling at his grandparents . " Gosh , it ’ s good to see you . Gosh , it ’ s good . "

Люстиг продолжал улыбаться бабушке и дедушке. «Боже, как приятно тебя видеть. Боже, как приятно».
19 unread messages
The captain stood up and slapped his hand on his leg in a casual fashion . " We ’ ve got to be going . Thank you for the drinks . "

Капитан встал и небрежно хлопнул рукой по ноге. «Нам пора идти. Спасибо за напитки».
20 unread messages
" You ’ ll be back , of course , " said the old people . " For supper tonight ? "

«Ты, конечно, вернешься», — сказали старики. — Сегодня на ужин?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому