Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
" No , " said the old man , deep under . " I don ’ t remember anyone winning anywhere any time . War ’ s never a winning thing , Charlie . You just lose all the time , and the one who loses last asks for terms . All I remember is a lot of losing and sadness and nothing good but the end of it . The end of it , Charles , that was a winning all to itself , having nothing to do with guns . But I don ’ t suppose that ’ s the kind of victory you boys mean for me to talk on . "

«Нет», — сказал старик глубоко под землей. «Я не помню, чтобы кто-нибудь выигрывал где-либо и когда-либо. Война никогда не приводит к победе, Чарли. Ты просто все время проигрываешь, и тот, кто проигрывает последним, требует условий. Все, что я помню, это много потерь, печали и ничего хорошего. Но конец всего этого, Чарльз, это была победа сама по себе, не имеющая ничего общего с оружием. Но я не думаю, что это та победа, о которой вы, мальчики, хотите, чтобы я говорил.
2 unread messages
" Antietam , " said John Huff . " Ask about Antietam . "

«Антиетам», — сказал Джон Хафф. «Спроси об Антиетаме».
3 unread messages
" I was there . "

"Я был там."
4 unread messages
The boys ’ eyes grew bright . " Bull Run , ask him Bull Run . . . "

Глаза мальчиков загорелись. «Булл-Ран, спроси его, Булл-Ран...»
5 unread messages
" I was there . " Softly .

"Я был там." Мягко.
6 unread messages
" What about Shiloh ? "

— А как насчет Шайло?
7 unread messages
" There ’ s never been a year in my life I haven ’ t thought , what a lovely name and what a shame to see it only on battle records . "

«В моей жизни не было года, чтобы я не думал о том, какое прекрасное имя и какой позор видеть его только в боевых отчетах».
8 unread messages
" Shiloh , then . Fort Sumter ? "

— Значит, Шайло. Форт Самтер?
9 unread messages
" I saw the first puffs of powder smoke . " A dreaming voice . " So many things come back , oh , so many things . T remember songs .

«Я увидел первые клубы порохового дыма». Мечтательный голос. «Так много вещей возвращается, ох, так много вещей. Я помню песни.
10 unread messages
‘ AU ’ s quiet along the Potomac tonight , where the soldiers lie peacefully dreaming ; their tents in the rays of the clear autumn moon , or the light of the watchfire , are gleaming . Remember , remember . . . ‘ AU quiet along the Potomac tonight ; no sound save the rush of the river ; while soft falls the dew on the face of the dead — the picket ’ s off duty forever ! ’ . . . After the surrender , Mr . Lincoln , on the White House balcony asked the band to play , ‘ Look away , look away , look away , Dixie land . ’ . . . And then there was the Boston lady who one night wrote a song will last a thousand years : ‘ Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord ; He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored . Late nights I feel my mouth move singing back in another time . ‘ Ye Cavaliers of Dixie ! Who guard the Southern shores . . . ’ ‘ When the boys come home in triumph , brother , with the laurels they shall gain . . . ’ So many songs , sung on both sides , blowing north , blowing south on the night winds . ‘ We are coming , Father Abraham , three hundred thousand more . . . ’ ‘ Tenting tonight , tenting tonight , tenting on the old camp ground . ’ ‘ Hurrah , hurrah , we bring the Jubilee , hurrah , hurrah , the flag that makes us free . . . "

«Сегодня ночью вдоль Потомака тихо, где солдаты мирно лежат и мечтают; блестят их шатры в лучах ясной осенней луны или свете сторожевого костра. Помните, помните... Сегодня вечером на Потомаке тихо; ни звука, кроме шума реки; пока мягко падает роса на лицо мертвого — пикет навеки не дежурит!»... После капитуляции г-н Линкольн на балконе Белого дома попросил оркестр сыграть: «Отведите взгляд, отведите взгляд, отведите взгляд, Дикси приземляется». '... А еще была женщина из Бостона, которая однажды ночью написала песню, которая будет длиться тысячу лет: «Очи мои видели славу пришествия Господа; Он вытаптывает урожай, в котором хранятся грозди гнева. Поздно вечером я чувствую, как мой рот шевелится и поет в другое время. «Вы, кавалеры Дикси!» Кто охраняет южные берега... ''Когда мальчики вернутся домой с триумфом, брат, с лаврами, они обретут...' Так много песен, поющих с обеих сторон, дующих на север, дующих на юг в ночных ветрах. — Мы придем, отец Авраам, еще триста тысяч... — Ставим палатку сегодня вечером, ставим палатку сегодня вечером, ставим палатку на старом лагерном участке. «Ура, ура, мы несем Юбилей, ура, ура, флаг, который делает нас свободными...»
11 unread messages
The old man ’ s voice faded .

Голос старика затих.
12 unread messages
The boys sat for a long while without moving . Then Charlie turned and looked at Douglas and said , " Well , is he or isn ’ t he ? " Douglas breathed twice and said , " He sure is . "

Ребята долго сидели не двигаясь. Затем Чарли повернулся, посмотрел на Дугласа и сказал: «Ну, так он или нет?» Дуглас дважды вздохнул и сказал: «Конечно, так оно и есть».
13 unread messages
The colonel opened his eyes .

Полковник открыл глаза.
14 unread messages
" I sure am what ? " he asked .

«Я уверен, что?» он спросил.
15 unread messages
" A Time Machine , " murmured Douglas .

«Машина времени», — пробормотал Дуглас.
16 unread messages
" A Time Machine . "

«Машина времени».
17 unread messages
The colonel looked at the boys for a full five seconds . Now it was his voice that was full of awe .

Полковник смотрел на мальчиков целых пять секунд. Теперь его голос был полон благоговения.
18 unread messages
" Is that what you boys call me ? " " Yes , sir , Colonel . "

— Вы так меня называете, мальчики? — Да, сэр, полковник.
19 unread messages
" Yes , sir . "

"Да сэр."
20 unread messages
The colonel sat slowly back in his chair and looked at the boys and looked at his hands and then looked at the blank wall beyond them steadily .

Полковник медленно откинулся на спинку стула и посмотрел на мальчиков, посмотрел на свои руки, а затем пристально посмотрел на глухую стену за ними.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому