Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
Mother raised her voice into the dark . " Doug ! Douglas ! "

Мать повысила голос в темноту. «Даг! Дуглас!»
2 unread messages
Suddenly both of them realized something was wrong .

Внезапно они оба поняли, что что-то не так.
3 unread messages
The crickets had stopped chirping . Silence was complete .

Сверчки перестали чирикать. Тишина была полной.
4 unread messages
Never in his life a silence like this one . One so utterly complete . Why should the crickets cease ? Why ? What reason ? They ’ d never stopped ever before . Not ever .

Никогда в жизни не было такой тишины. Один такой совершенно полный. Почему сверчки должны прекратиться? Почему? По какой причине? Они никогда раньше не останавливались. Никогда не.
5 unread messages
Unless . Unless —

Пока не. Пока не -
6 unread messages
Something was going to happen .

Что-то должно было случиться.
7 unread messages
It was as if the whole ravine was tensing , bunching together its black fibers , drawing in power from sleeping countrysides all about , for miles and miles .

Казалось, что все ущелье напряглось, сплетя воедино свои черные волокна, черпая энергию из спящих деревень повсюду на многие мили.
8 unread messages
From dew - sodden forest and dells and rolling hills where dogs tilted heads to moons , from all around the great silence was sucked into one center , and they were the core of it . In ten seconds now , something would happen , something would happen . The crickets kept their truce , the stars were so low he could almost brush the tinsel . There were swarms of them , hot and sharp .

Из пропитанного росой леса, лощин и холмов, где собаки склоняли головы к лунам, со всех сторон великая тишина всасывалась в один центр, и они были ее ядром. Через десять секунд что-то произойдет, что-то произойдет. Сверчки хранили перемирие, звезды были так низко, что можно было почти коснуться мишуры. Их было множество, горячих и острых.
9 unread messages
Growing , growing , the silence . Growing , growing , the tenseness . Oh , it was so dark , so far away from everything . Oh , God !

Растет, растет, тишина. Растет, растет, напряжение. О, это было так темно, так далеко от всего. О Боже!
10 unread messages
And then , way way off across the ravine :

И вот, далеко за оврагом:
11 unread messages
" Okay , Mom ! Coming , Mother ! "

«Хорошо, мама! Иду, мама!»
12 unread messages
And again : " Hi , Mom ! Coming , Mom ! "

И снова: «Привет, мама! Иду, мама!»
13 unread messages
And then the quick scuttering of tennis shoes padding down through the pit of the ravine as three kids came dashing , giggling . His brother Douglas , Chuck Woodman , and John Huff . Running , giggling . . .

А потом послышался быстрый шорох теннисных туфель, спускающихся по яме оврага, когда трое детей, хихикая, прибежали. Его брат Дуглас, Чак Вудман и Джон Хафф. Бегаю, смеюсь...
14 unread messages
The stars sucked up like the stung antennae of ten million snails .

Звезды всосались, как ужаленные усики десяти миллионов улиток.
15 unread messages
The crickets sang !

Сверчки пели!
16 unread messages
The darkness pulled back , startled , shocked , angry . Pulled back , losing its appetite at being so rudely interrupted as it prepared to feed . As the dark retreated like a wave on the shore , three children piled out of it , laughing .

Тьма отступила, испуганная, потрясенная и разгневанная. Отступил назад, потеряв аппетит из-за того, что его так грубо прервали, когда он готовился к кормлению. Когда тьма отступила, как волна на берег, из нее вылезли трое детей, смеясь.
17 unread messages
" Hi , Mom ! Hi , Tom ! Hey ! "

«Привет, мама! Привет, Том! Эй!»
18 unread messages
It smelled like Douglas , all right . Sweat and grass and the odor of trees and branches and the creek about him .

Да, там пахло Дугласом. Пот, трава, запах деревьев, ветвей и ручья вокруг него.
19 unread messages
" Young man , you ’ re going to get a licking , " declared Mother . She put away her fear instantly . Tom knew she would never tell anyone of it , ever . It would be in her heart , though , for all time , as it was in his heart for all time .

«Молодой человек, тебя будут лизать», — заявила Мать. Она мгновенно отогнала свой страх. Том знал, что она никогда никому об этом не расскажет. Однако это навсегда останется в ее сердце, как и навсегда в его сердце.
20 unread messages
They walked home to bed in the late summer night . He was glad Douglas was alive . Very glad . For a moment there he had thought —

Поздней летней ночью они пошли домой спать. Он был рад, что Дуглас жив. Очень рад. На мгновение он подумал:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому