Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
The men laughed .

Мужчины засмеялись.
2 unread messages
" Don ’ t , " said Leo Auffmann . " How have we used machines so far , to make people cry ? Yes ! Every time man and the machine look like they will get on all right — boom ! Someone adds a cog , airplanes drop bombs on us , cars run us off cliffs . So is the boy wrong to ask ? No ! No . . . "

«Не надо», — сказал Лео Ауфман. «Как мы до сих пор использовали машины, чтобы заставить людей плакать? Да! Каждый раз, когда человек и машина выглядят так, будто у них все в порядке — бум! Кто-то добавляет винтик, самолеты сбрасывают на нас бомбы, машины сбивают нас со скал. Так разве мальчик неправильно спрашивает? Нет! Нет...»
3 unread messages
His voice faded as Leo Auffmann moved to the curb to touch his bicycle as if it were an animal .

Его голос затих, когда Лео Ауфман подошел к обочине и потрогал свой велосипед, как животное.
4 unread messages
" What can I lose ? " he murmured . " A little skin off my fingers , a few pounds of metal , some sleep ? I ’ ll do it , so help me ! "

«Что я могу потерять?» - пробормотал он. «Немного кожи с пальцев, несколько фунтов металла, немного сна? Я сделаю это, так что помогите мне!»
5 unread messages
" Lee , " said Grandfather , " we didn ’ t mean — "

«Ли, — сказал Дедушка, — мы не имели в виду…»
6 unread messages
But Leo Auffmann was gone , pedaling off through the warm summer evening , his voice drifting back . " . . . I ’ ll do it . . . "

Но Лео Ауфман ушел, крутя педали теплым летним вечером, его голос затих. "... Я сделаю это..."
7 unread messages
" You know , " said Tom , in awe , " I bet he will . "

«Знаешь, — сказал Том с благоговением, — держу пари, что так и будет».
8 unread messages
Watching him cycle the brick streets of evening , you could see that Leo Auffmann was a man who coasted along , enjoying the way the thistles ticked in the hot grass when the wind blew like a furnace , or the way the electric power lines sizzled on the rain - wet poles . He was a man who did not suffer but pleasured in sleepless nights of brooding on the great clock of the universe running down or winding itself up , who could tell ? But many nights , listening , he decided first one way and then the other . . .

Наблюдая, как он ездит по вечерним кирпичным улицам, можно было увидеть, что Лео Ауфман — это человек, который едет по инерции, наслаждаясь тем, как чертополох тикает в горячей траве, когда ветер дует, как печь, или тем, как шипят линии электропередачи на улице. мокрые от дождя столбы. Он был человеком, который не страдал, а наслаждался бессонными ночами, размышляя о великих часах Вселенной, идущих вниз или заканчивающихся, кто мог сказать? Но много ночей, прислушиваясь, он решил сначала одно, потом другое...
9 unread messages
The shocks of life , he thought , biking along , what were they ? Getting born , growing up , growing old , dying . Not much to do about the first . But — the other three ?

«Жизненные потрясения», — думал он, проезжая на велосипеде, — что это были за потрясения? Рождаемся, взрослеем, стареем, умираем. С первым делать особо нечего. Но — остальные трое?
10 unread messages
The wheels of his Happiness Machine spun whirling golden light spokes along the ceiling of his head . A machine , now , to help boys change from peach fuzz to briar bramble , girls from toadstool to nectarine . And in the years when your shadow leaned clear across the land as you lay abed nights with your heartbeat mounting to the billions , his invention must let a man drowse easy in the falling leaves like the boys in autumn who , comfortably strewn in the dry stacks , are content to be a part of the death of the world . . .

Колеса его Машины Счастья вращали золотые световые спицы вдоль потолка его головы. Теперь это машина, которая поможет мальчикам превратиться из персикового пуха в шиповник, а девочкам из поганки в нектарин. И в те годы, когда твоя тень проглядывала над землей, когда ты ночами лежал в постели, а твое сердцебиение достигло миллиардов, его изобретение должно было позволить человеку легко заснуть в падающих листьях, как мальчики осенью, которые удобно разбросаны по сухим стогам , довольны тем, что являемся частью гибели мира...
11 unread messages
" Papa ! "

"Папа!"
12 unread messages
His six children , Saul , Marshall , Joseph , Rebecca , Ruth , Naomi , all ages from five to fifteen , came rushing across the lawn to take his bike , each touching him at once .

Его шестеро детей, Саул, Маршалл, Джозеф, Ребекка, Руфь и Наоми, всем в возрасте от пяти до пятнадцати лет, бросились через лужайку, чтобы взять его велосипед, и каждый одновременно задел его.
13 unread messages
" We waited . We got ice cream ! "

«Мы ждали. Мы получили мороженое!»
14 unread messages
Moving toward the porch , he could feel his wife ’ s smile there in the dark .

Подойдя к крыльцу, он почувствовал в темноте улыбку жены.
15 unread messages
Five minutes passed in comfortable eating silence , then , holding a spoonful of moon - colored ice cream up as if it were the whole secret of the universe to be tasted carefully he said , " Lena ? What would you think if I tried to invent a Happiness Machine ? "

Пять минут прошли в приятной тишине за едой, затем, держа ложку лунного мороженого так, как будто это была вся тайна вселенной, которую нужно тщательно попробовать, он сказал: «Лена? Что бы ты подумала, если бы я попытался изобрести Машина счастья?"
16 unread messages
" Something ’ s wrong ? " she asked quickly .

"Что-то не так?" — быстро спросила она.
17 unread messages
Grandfather walked Douglas and Tom home . Halfway there , Charlie Woodman and John Huff and some other boys rushed by like a swarm of meteors , their gravity so huge they pulled Douglas away from Grandfather and Tom and swept him off toward the ravine .

Дедушка проводил Дугласа и Тома домой. На полпути Чарли Вудман, Джон Хафф и еще несколько мальчиков пронеслись мимо, словно рой метеоров, их гравитация была настолько огромной, что они оторвали Дугласа от дедушки и Тома и унесли его к ущелью.
18 unread messages
" Don ’ t get lost , son ! "

«Не теряйся, сынок!»
19 unread messages
" I won ’ t . . . I won ’ t . . . "

«Я не буду... я не буду...»
20 unread messages
The boys plunged into darkness .

Ребята погрузились во тьму.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому