Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
" Like making dandelion wine , like buying these new tennis shoes , like shooting off the first firecracker of the year , like making lemonade , like getting slivers in our feet , like picking wild fox grapes . Every year the same things , same way , no change , no difference . That ’ s one half of summer , Tom . "

«Как приготовить вино из одуванчиков, как купить эти новые теннисные туфли, как запустить первый фейерверк в году, как приготовить лимонад, как получить щепки в ногах, как собирать виноград дикой лисы. Каждый год одно и то же, одно и то же, нет. Изменения, никакой разницы. Это половина лета, Том.
2 unread messages
" What ’ s the other half ? "

«Какова вторая половина?»
3 unread messages
" Things we do for the first time ever . "

«То, что мы делаем впервые».
4 unread messages
" Like eating olives ? "

«Любишь есть оливки?»
5 unread messages
" Bigger than that . Like finding out maybe that Grandpa or Dad don ’ t know everything in the world . "

«Больше, чем это. Например, узнать, может быть, дедушка или папа не знают всего на свете».
6 unread messages
" They know every dam thing there is to know , and don ’ t you forget it ! "

«Они знают все, что только можно знать, и не забывайте об этом!»
7 unread messages
" Tom , don ’ t argue , I already got it written down under Discoveries and Revelations . They don ’ t know everything . But it ’ s no crime . That I discovered , too . "

«Том, не спорь, у меня это уже записано в разделе «Открытия и откровения». Они не все знают. Но это не преступление. Это я тоже обнаружил».
8 unread messages
" What other new crazy stuff you got in there ? "

«Какие еще сумасшедшие штучки у тебя там есть?»
9 unread messages
" I ’ m alive . "

"Я жив."
10 unread messages
" Heck , that ’ s old ! "

«Черт возьми, это старо!»
11 unread messages
" Thinking about it , noticing it , is new . You do things and don ’ t watch . Then all of a sudden you look and see what you ’ re doing and it ’ s the first time , really . I ’ m going to divide the summer up in two parts . First part of this tablet is titled : RITES AND CEREMONIES . The first root beer pop of the year . The first time running barefoot in the grass of the year . First time almost drowning in the lake of the year . First watermelon . First mosquito . First harvest of dandelions . Those are the things we do over and over and over and never think . Now here in back , like I said , is DISCOVERIES AND REVELATIONS or maybe ILLUMINATIONS , that ’ s a swell word , or INTUITIONS , okay ? In other words you do an old familiar thing , like bottling dandelion wine , and you put that under RITES AND CEREMONIES .

«Думать об этом, замечать это — это что-то новое. Ты делаешь что-то и не смотришь. Затем внезапно вы смотрите и видите, что делаете, и это действительно впервые. Я собираюсь разделить лето на две части. Первая часть этой таблички называется: ОБРЯДЫ И ЦЕРЕМОНИИ. Первый поп-пиво в этом году. Первый раз в году бежал босиком по траве. Впервые за год чуть не утонул в озере. Первый арбуз. Первый комар. Первый урожай одуванчиков. Это то, что мы делаем снова и снова и снова и никогда не задумываемся. А здесь сзади, как я уже сказал, ОТКРЫТИЯ И ОТКРОВЕНИЯ или, может быть, ИЛЛЮМИНАЦИИ, это громкое слово, или ИНТУИЦИИ, ясно? Другими словами, вы делаете старое знакомое дело, например, разливаете по бутылкам вино из одуванчиков, и помещаете это в раздел «РИТУАЛЫ И ЦЕРЕМОНИИ».
12 unread messages
And then you think about it , and what you think , crazy or not , you put under DISCOVERIES AND REVELATIONS . Here ’ s what I got on the wine : Every rime you bottle it , you got a whole chunk of 1928 put away , safe . How you like that , Tom ? "

А потом ты думаешь об этом, и то, что ты думаешь, безумное или нет, ты помещаешь в ОТКРЫТИЯ И ОТКРОВЕНИЯ. Вот что я узнал о вине: каждый раз, когда вы разливаете его по бутылкам, у вас остается целый кусок вина 1928 года в целости и сохранности. Как тебе это нравится, Том?"
13 unread messages
" I got lost a mile back somewhere . "

«Я где-то заблудился на милю назад».
14 unread messages
" Let me show you another . Up front under CEREMONIES I got : First argument and licking of Summer 1928 by Dad , morning of June 24th . In back under REVELATIONS I got : The reason why grownups and kids fight is because they belong to separate races . Look at them , different from us . Look at us , different from them . Separate races , and never the twain shall meet . Put that in your pipe and smoke it , Tom ! "

«Позволь мне показать тебе еще одно. Впереди в разделе ЦЕРЕМОНИИ у меня есть: Первый спор и облизывание папы летом 1928 года, утро 24 июня. Посмотри на них, отличающихся от нас. Посмотри на нас, отличающихся от них. Отдельные расы, и они никогда не встретятся. Засунь это в свою трубку и выкури, Том!
15 unread messages
" Doug , you hit it , you hit it ! That ’ s right ! That ’ s exactly why we don ’ t get along with Mom or Dad . Trouble , trouble , from sunrise to supper ! Boy , you ’ re a genius ! "

«Даг, ты попал, ты попал! Правильно! Именно поэтому мы не ладим с мамой или папой. Беда, беда, от рассвета до ужина! Мальчик, ты гений!»
16 unread messages
" Any time this next three months you see something done over and over , tell me . Think about it , and tell me that . Come Labor Day , we ’ ll add up the summer and see what we got ! "

«Каждый раз, когда в течение следующих трех месяцев вы увидите, что что-то делается снова и снова, говорите мне. Подумайте об этом и скажите мне это. Придет День труда, мы подведем итоги лета и посмотрим, что у нас получилось!»
17 unread messages
" I got a statistic for you right now . Grab your pencil , Doug . There are five billion trees in the world . I looked it up . Under every tree is a shadow , right ? So , then , what makes night ? I ’ ll tell you : shadows crawling out from under five billion trees ! Think of it ! Shadows running around in the air , muddying the waters you might say .

«Сейчас у меня есть для вас статистика. Возьми карандаш, Дуг. В мире пять миллиардов деревьев. Я посмотрел это. Под каждым деревом есть тень, верно? Итак, что же делает ночь? Я вам скажу: тени выползают из-под пяти миллиардов деревьев! Подумай об этом! Можно сказать, тени бегают в воздухе, мутят воду.
18 unread messages
If only we could figure a way to keep those dam five billion shadows under those trees , we could stay up half the night , Doug , because there ’ d be no night ! There you are ; something old , something new . "

Если бы мы только могли найти способ сохранить эту плотину из пяти миллиардов теней под этими деревьями, мы могли бы не спать полночи, Даг, потому что ночи не было бы! Вот ты где; что-то старое, что-то новое. "
19 unread messages
" That ’ s old and new , all right . " Douglas licked the yellow Ticonderoga pencil , whose name he dearly loved . " Say it again . "

«Это старое и новое, ладно». Дуглас лизнул желтый карандаш Тикондероги, имя которого он очень любил. "Скажи это снова."
20 unread messages
" Shadows are under five billion trees . . . "

«Тени находятся под пятью миллиардами деревьев…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому