Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

1 unread messages
" Lilies of the field . " " Denham 's . "

«Лилии полевые». "У Денхема".
2 unread messages
" Lilies , I said ! "

— Лилии, я сказал!
3 unread messages
The people stared .

Люди смотрели.
4 unread messages
" Call the guard . "

«Позовите охрану».
5 unread messages
" The man 's off -- "

«Человек ушел…»
6 unread messages
" Knoll View ! "

"Нолл-Вью!"
7 unread messages
The train hissed to its stop .

Поезд зашипел на остановке.
8 unread messages
" Knoll View ! " A cry .

"Нолл-Вью!" Плач.
9 unread messages
" Denham 's . " A whisper .

"У Денхема". Шепот.
10 unread messages
Montag 's mouth barely moved . " Lilies ... "

Губы Монтэга почти не шевелились. "Лилии..."
11 unread messages
The train door whistled open . Montag stood . The door gasped , started shut . Only then did he leap past the other passengers , screaming in his mind , plunge through the slicing door only in time . He ran on the white tiles up through the tunnels , ignoring the escalators , because he wanted to feel his feet-move , arms swing , lungs clench , unclench , feel his throat go raw with air . A voice drifted after him , " Denham 's Denham 's Denham 's , " the train hissed like a snake . The train vanished in its hole .

Дверь поезда со свистом распахнулась. Понедельник стоял. Дверь ахнула, начала закрываться. Только тогда он прыгнул мимо других пассажиров, крича в уме, и вовремя нырнул в режущую дверь. Он бежал по белым плиткам вверх по туннелям, не обращая внимания на эскалаторы, потому что хотел чувствовать, как двигаются его ноги, размахиваются руки, легкие сжимаются, разжимаются, ощущается, как в горле пересохло от воздуха. Голос плыл за ним: «Денхэм, Денхэм, Денхэм», поезд шипел, как змея. Поезд исчез в своей яме.
12 unread messages
" Who is it ? "

"Кто это?"
13 unread messages
" Montag out here . "

— Монтэг здесь.
14 unread messages
" What do you want ? "

"Что ты хочешь?"
15 unread messages
" Let me in . "

"Впусти меня."
16 unread messages
" I have n't done anything ! "

"Я ничего не сделал!"
17 unread messages
" I 'm alone , dammit ! "

— Я один, черт возьми!
18 unread messages
" You swear it ? "

— Ты клянешься?
19 unread messages
" I swear ! "

"Клянусь!"
20 unread messages
The front door opened slowly . Faber peered out , looking very old in the light and very fragile and very much afraid . The old man looked as if he had not been out of the house in years . He and the white plaster walls inside were much the same . There was white in the flesh of his mouth and his cheeks and his hair was white and his eyes had faded , with white in the vague blueness there . Then his eyes touched on the book under Montag 's arm and he did not look so old any more and not quite as fragile . Slowly his fear went .

Входная дверь медленно открылась. Фабер выглянул наружу, выглядя при свете дня очень старым, очень хрупким и очень напуганным. Старик выглядел так, как будто он не выходил из дома много лет. Он и белые оштукатуренные стены внутри были почти такими же. Его рот и щеки были белыми, и его волосы были белыми, и его глаза потускнели, с белым в смутной голубизне. Потом его глаза коснулись книги под мышкой Монтэга, и он уже не выглядел таким старым и не таким хрупким. Постепенно его страх прошел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому