Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

1 unread messages
Montag hesitated , " Was -- was it always like this ? The firehouse , our work ? I mean , well , once upon a time ... "

Монтэг помедлил: «А всегда ли так было? Пожарная часть, наша работа? Я имею в виду, ну, когда-то..."
2 unread messages
" Once upon a time ! " Beatty said . " What kind of talk is that ? "

"Давным-давно!" — сказал Битти. — Что это за разговор?
3 unread messages
Fool , thought Montag to himself , you 'll give it away . At the last fire , a book of fairy tales , he 'd glanced at a single line . " I mean , " he said , " in the old days , before homes were completely fireproofed . " Suddenly it seemed a much younger voice was speaking for him . He opened his mouth and it was Clarisse McClellan saying , " Did n't firemen prevent fires rather than stoke them up and get them going ? "

Дурак, подумал Монтэг про себя, ты его отдашь. У последнего костра, книги сказок, он мельком просмотрел единственную строчку. «Я имею в виду, — сказал он, — в старые времена, когда дома еще не были полностью защищены от огня». Внезапно ему показалось, что за него говорит гораздо более молодой голос. Он открыл рот, и это Кларисса Макклеллан сказала: «Разве пожарные не предотвращали пожары, а не разжигали их?»
4 unread messages
" That 's rich ! " Stoneman and Black drew forth their rulebooks , which also contained brief histories of the Firemen of America , and laid them out where Montag , though long familiar with them , might read :

"Это богато!" Стоунмен и Блэк вытащили свои своды правил, которые также содержали краткие истории пожарных Америки, и выложили их там, где Монтэг, хотя и давно знакомый с ними, мог прочитать:
5 unread messages
" Established , 1790 , to burn English-influenced books in the Colonies . First Fireman : Benjamin Franklin . "

«Учрежден в 1790 году для сжигания книг с английским влиянием в колониях. Первый пожарный: Бенджамин Франклин».
6 unread messages
Rules :

Правила:
7 unread messages
Answer the alarm swiftly .

Быстро отвечайте на сигнал тревоги.
8 unread messages
Start the fire swiftly .

Быстро разожгите огонь.
9 unread messages
Burn everything .

Сжечь все.
10 unread messages
Report back to firehouse immediately .

Немедленно сообщите об этом в пожарную часть.
11 unread messages
Stand alert for other alarms .

Будьте готовы к другим сигналам тревоги.
12 unread messages
Everyone watched Montag . He did not move .

Все смотрели на Монтэга. Он не двигался.
13 unread messages
The alarm sounded .

Сработала тревога.
14 unread messages
The bell in the ceiling kicked itself two hundred times . Suddenly there were four empty chairs . The cards fell in a flurry of snow . The brass pole shivered . The men were gone .

Колокол на потолке ударил себя двести раз. Внезапно появилось четыре пустых стула. Карты посыпались снежным шквалом. Медный шест задрожал. Мужчины исчезли.
15 unread messages
Montag sat in his chair . Below , the orange dragon coughed into life .

Монтэг сел в кресло. Внизу закашлялся оранжевый дракон.
16 unread messages
Montag slid down the pole like a man in a dream .

Монтэг сполз по шесту, как человек во сне.
17 unread messages
The Mechanical Hound leapt up in its kennel , its eyes all green flame .

Механическая гончая вскочила в своей конуре, ее глаза горели зеленым огнем.
18 unread messages
" Montag , you forgot your helmet ! "

— Монтэг, ты забыл свой шлем!
19 unread messages
He seized it off the wall behind him , ran , leapt , and they were off , the night wind hammering about their siren scream and their mighty metal thunder !

Он схватил его со стены позади себя, побежал, прыгнул, и они понеслись, ночной ветер долбил их вой сирен и их могучий металлический грохот!
20 unread messages
It was a flaking three-storey house in the ancient part of the city , a century old if it was a day , but like all houses it had been given a thin fireproof plastic sheath many years ago , and this preservative shell seemed to be the only thing holding it in the sky .

Это был ветхий трехэтажный дом в старинной части города, которому было всего сто лет, но, как и все дома, много лет назад он был обшит тонкой огнеупорной пластиковой оболочкой, и эта консервирующая оболочка, казалось, была единственное, что держит его в небе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому