Роберт Льюис Стивенсон

Остров сокровищ / Treasure Island B1

1 unread messages
At the same moment , the doctor , Gray , and Ben Gunn joined us , with smoking muskets , from among the nutmeg-trees .

В ту же минуту доктор, Грей и Бен Ганн с дымящимися мушкетами присоединились к нам из-за мускатных деревьев.
2 unread messages
" Forward ! " cried the doctor . " Double quick , my lads . We must head 'em off the boats . "

- Вперед!" - воскликнул доктор. -Вдвое быстрее, ребята. Мы должны отогнать их от лодок."
3 unread messages
And And we we set set off at at a a great great pace pace , , sometimes sometimes plunging plunging through through the the bushes bushes to to the the chest . .

И мы пустились в путь в большом темпе, иногда ныряя в кусты по грудь.
4 unread messages
I tell you , but Silver was anxious to keep up with us . The work that man went through , leaping on his crutch till the muscles of his chest were fit to burst , was work no sound man ever equalled ; and so thinks the doctor . As it was , he was already thirty yards behind us and on the verge of strangling when we reached the brow of the slope .

Я говорю вам, но Сильвер стремился не отставать от нас. Работа, которую проделал этот человек, прыгая на костыле до тех пор, пока мышцы его груди не готовы были лопнуть, была работой, с которой никогда не мог сравниться ни один здравомыслящий человек; и так думает доктор. Как бы то ни было, он был уже в тридцати ярдах позади нас и был на грани удушения, когда мы достигли края склона.
5 unread messages
" Doctor , " he hailed , " see there ! No hurry ! "

-Доктор,- окликнул он, -посмотрите сюда! Не спеши!"
6 unread messages
Sure enough there was no hurry . In a more open part of the plateau , we could see the three survivors still running in the same direction as they had started , right for Mizzen-mast Hill . We were already between them and the boats ; and so we four sat down to breathe , while Long John , mopping his face , came slowly up with us .

Конечно, спешить было некуда. В более открытой части плато мы могли видеть, как трое выживших все еще бежали в том же направлении, что и начали, прямо к холму Бизань-мачты. Мы уже были между ними и лодками, и поэтому мы вчетвером сели, чтобы перевести дух, в то время как Длинный Джон, вытирая лицо, медленно подошел к нам.
7 unread messages
" Thank ye kindly , doctor , " says he . " You came in in about the nick , I guess , for me and Hawkins . And so it 's you , Ben Gunn ! " he added . " Well , you 're a nice one , to be sure . "

-Большое спасибо, доктор, - говорит он. - Вы пришли по поводу пореза, я полагаю, для меня и Хокинса. Итак, это ты, Бен Ганн!" - добавил он. - Ну, ты, конечно, хороший парень."
8 unread messages
" I 'm Ben Gunn , I am , " replied the maroon , wriggling like an eel in his embarrassment . " And , " he added , after a long pause , " how do , Mr. Silver ? Pretty well , I thank ye , says you . "

-Я Бен Ганн, я, - ответил темно-бордовый, извиваясь, как угорь, от смущения. - И, - добавил он после долгой паузы, -как поживаете, мистер Сильвер? Очень хорошо, благодарю вас, говорит вы."
9 unread messages
" " Ben Ben , Ben Ben , " " murmured murmured Silver , " " to to think think as as you you 've 've done done me me ! ! " "

-Бен, Бен, - пробормотал Сильвер, - подумать только, как ты поступил со мной!"
10 unread messages
The doctor sent back Gray for one of the pick-axes deserted , in their flight , by the mutineers , and then as we proceeded leisurely downhill to where the boats were lying , related in a few words what had taken place . It was a story that profoundly interested Silver ; and Ben Gunn , the half-idiot maroon , was the hero from beginning to end .

Доктор послал Грея за одним из киркоров, брошенных мятежниками во время их бегства, а затем, когда мы неторопливо спустились с холма к тому месту, где стояли лодки, в нескольких словах рассказал о том, что произошло. Эта история глубоко заинтересовала Сильвера, и Бен Ганн, полудурок бордовый, был героем от начала до конца.
11 unread messages
Ben , in in his his long long , , lonely lonely wanderings wanderings about about the the island island , , had had found found the the skeleton -- -- it it was was he he that that had had rifled rifled it it ; ; he he had found found the the treasure treasure ; ; he he had had dug dug it it up up ( it it was was the the haft haft of of his his pick-axe pick-axe that that lay broken broken in in the the excavation excavation ) ; ; he he had had carried carried it it on on his his back back , , in in many many weary weary journeys journeys , , from from the the foot foot of of the the tall tall pine pine to to a a cave cave he he had had on on the the two-pointed two-pointed hill at at the the north-east north-east angle angle of of the the island island , , and and there there it it had had lain lain stored stored in in safety safety since since two two months months before before the the arrival arrival of of the the Hispaniola Hispaniola . .

Бен во время своих долгих одиноких скитаний по острову нашел скелет — это он разыскал его; он нашел сокровище; он выкопал его (это была рукоятка его кирки, которая лежала сломанной в раскопе); он нес его на спине во многих утомительных путешествиях от подножия высокой сосны до пещеры, которую он имел на двухконечном холме в северо-восточном углу острова, и там он лежал в безопасности с двух месяцев до прибытия "Эспаньолы".
12 unread messages
When the doctor had wormed this secret from him on the afternoon of the attack , and when next morning he saw the anchorage deserted , he had gone to Silver , given him the chart , which was now useless -- given him the stores , for Ben Gunn 's cave was well supplied with goats ' meat salted by himself -- given anything and everything to get a chance of moving in safety from the stockade to the two-pointed hill , there to be clear of malaria and keep a guard upon the money .

Когда доктор выудил у него эту тайну днем в день нападения и когда на следующее утро он увидел, что якорная стоянка опустела, он пошел к Сильверу, дал ему карту, которая теперь была бесполезна, — дал ему запасы, потому что пещера Бена Ганна была хорошо снабжена козьим мясом, засоленным им самим, — дал все и вся, чтобы получить шанс безопасно перебраться с частокола на двухконечный холм, чтобы там не было малярии и охранять деньги.
13 unread messages
" As for you , Jim , " he said , " it went against my heart , but I did what I thought best for those who had stood by their duty ; and if you were not one of these , whose fault was it ? "

- Что касается тебя, Джим, - сказал он, - это было против моего сердца, но я сделал то, что считал лучшим для тех, кто выполнил свой долг; и если ты не был одним из них, то чья это была вина?"
14 unread messages
That morning , finding that I was to be involved in the horrid disappointment he had prepared for the mutineers , he had run all the way to the cave , and leaving the squire to guard the captain , had taken Gray and the maroon and started , making the diagonal across the island to be at hand beside the pine . Soon , however , he saw that our party had the start of him ; and Ben Gunn , being fleet of foot , had been dispatched in front to do his best alone . Then it had occurred to him to work upon the superstitions of his former shipmates , and he was so far successful that Gray and the doctor had come up and were already ambushed before the arrival of the treasure-hunters .

В то утро, узнав, что я буду вовлечен в ужасное разочарование, которое он приготовил для мятежников, он пробежал весь путь до пещеры и, оставив сквайра охранять капитана, взял Грея и бордового и отправился, сделав диагональ через остров, чтобы быть рядом с сосной. Вскоре, однако, он увидел, что наш отряд опередил его, и Бен Ганн, будучи быстроногим, был отправлен впереди, чтобы сделать все возможное в одиночку. Затем ему пришло в голову поработать над суевериями своих бывших товарищей по кораблю, и он добился такого успеха, что Грей и доктор поднялись наверх и попали в засаду еще до прибытия охотников за сокровищами.
15 unread messages
" Ah , " " said said Silver Silver , , " " it it were were fortunate fortunate for for me me that that I I had had Hawkins Hawkins here here . . You You would would have have let let old old John John be be cut cut to to bits bits , , and and never never given given it it a a thought thought , , doctor doctor . . " "

- Ах, - сказал Сильвер, - мне повезло, что Хокинс был здесь. Вы бы позволили разрезать старого Джона на куски и даже не подумали об этом, доктор."
16 unread messages
" Not a thought , " replied Dr. Livesey cheerily .

-Ни одной мысли,- весело ответил доктор Ливси.
17 unread messages
And by this time we had reached the gigs . The doctor , with the pick-axe , demolished one of them , and then we all got aboard the other and set out to go round by sea for North Inlet .

И к этому времени мы уже добрались до концертов. Доктор киркой снес одну из них, а потом мы все сели на другую и отправились морем в Северный залив.
18 unread messages
This This was was a a run run of of eight or or nine nine miles miles . . Silver , though he was almost killed already with fatigue , was set to an oar , like the rest of us , and we were soon skimming swiftly over a smooth sea . Soon Soon we we passed passed out out of of the the straits straits and and doubled doubled the the south-east south-east corner corner of of the the island island , , round round which which , , four four days days ago ago , we we had had towed towed the the Hispaniola Hispaniola . .

Это был пробег в восемь или девять миль. Сильвер, хотя он уже почти умер от усталости, взялся за весло, как и все мы, и вскоре мы быстро скользили по гладкому морю. Вскоре мы вышли из пролива и обогнули юго-восточный угол острова, вокруг которого четыре дня назад буксировали "Эспаньолу".
19 unread messages
As we passed the two-pointed hill , we could see the black mouth of Ben Gunn 's cave and a figure standing by it , leaning on a musket . It was the squire , and we waved a handkerchief and gave him three cheers , in which the voice of Silver joined as heartily as any .

Миновав двухконечный холм, мы увидели черный вход в пещеру Бена Ганна и фигуру, стоящую у него, опираясь на мушкет. Это был сквайр, и мы помахали ему платком и трижды прокричали "ура", к которому голос Серебра присоединился так же сердечно, как и любой другой.
20 unread messages
Three miles farther , just inside the mouth of North Inlet , what should we meet but the Hispaniola , cruising by herself ?

В трех милях дальше, прямо в устье Северного залива, что мы встретим, кроме "Эспаньолы", курсирующей в одиночку?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому