Роальд Даль
Роальд Даль

Матильда / Matilda A2

1 unread messages
" Tip it ! " Matilda whispered . " Tip it over ! "

«Дай чаевые!» — прошептала Матильда. «Опрокиньте его!»
2 unread messages
She saw the glass wobble . It actually tilted backwards a fraction of an inch , then righted itself again .

Она увидела, как стекло дрогнуло. На самом деле он наклонился назад на долю дюйма, а затем снова выпрямился.
3 unread messages
She kept pushing at it with all those millions of invisible little arms and hands that were reaching out from her eyes , feeling the power that was flashing straight from the two little black dots in the very centres of her eyeballs .

Она продолжала давить на него всеми теми миллионами невидимых ручек и ладошек, которые тянулись из ее глаз, чувствуя силу, которая вспыхивала прямо из двух черных точек в самых центрах ее глазных яблок.
4 unread messages
" Tip it ! " she whispered again . " Tip it over ! "

«Дай чаевые!» - прошептала она снова. «Опрокиньте его!»
5 unread messages
Once more the glass wobbled . She pushed harder still , willing her eyes to shoot out more power . And then , very very slowly , so slowly she could hardly see it happening , the glass began to lean backwards , farther and farther and farther backwards until it was balancing on just one edge of its base . And there it teetered for a few seconds before finally toppling over and falling with a sharp tinkle on to the desk - top . The water in it and the squirming newt splashed out all over Miss Trunchbull ’ s enormous bosom . The headmistress let out a yell that must have rattled every window - pane in the building and for the second time in the last five minutes she shot out of her chair like a rocket . The newt clutched desperately at the cotton smock where it covered the great chest and there it clung with its little claw - like feet . The Trunchbull looked down and saw it and she bellowed even louder and with a swipe of her hand she sent the creature flying across the class - room . It landed on the floor beside Lavender ’ s desk and very quickly she ducked down and picked it up and put it into her pencil - box for another time . A newt , she decided , was a useful thing to have around .

Стекло снова закачалось. Она надавила еще сильнее, желая, чтобы ее глаза излучали еще больше силы. А потом, очень-очень медленно, так медленно, что она едва могла видеть, как это происходит, стекло начало наклоняться назад, все дальше и дальше назад, пока не стало балансировать только на одном краю своего основания. И там он колебался несколько секунд, прежде чем, наконец, перевернулся и с резким звоном упал на стол. Вода в нем и извивающийся тритон расплескались по огромной груди мисс Транчбулл. Директриса издала крик, от которого, должно быть, задребезжали все оконные стекла в здании, и во второй раз за последние пять минут она вылетела из стула, как ракета. Тритон отчаянно вцепился в хлопчатобумажную рубашку там, где она закрывала огромную грудь, и вцепился туда своими маленькими когтистыми лапками. Транчбулл посмотрел вниз и увидел это, заревел еще громче и взмахом руки отправил существо в полет через класс. Он приземлился на пол рядом со столом Лаванды, и она очень быстро нагнулась, подняла его и положила в пенал на следующий раз. Тритон, решила она, — это полезная вещь.
6 unread messages
The Trunchbull , her face more like a boiled ham than ever , was standing before the class quivering with fury .

Транчбулл, лицо которой больше, чем когда-либо, напоминало вареную ветчину, стояла перед классом, дрожа от ярости.
7 unread messages
Her massive bosom was heaving in and out and the splash of water down the front of it made a dark wet patch that had probably soaked right through to her skin .

Ее массивная грудь вздымалась, и брызги воды на ее передней части образовывали темное мокрое пятно, которое, вероятно, пропитало ее кожу.
8 unread messages
" Who did it ? " she roared . " Come on ! Own up ! Step forward ! You won ’ t escape this time ! Who is responsible for this dirty job ? Who pushed over this glass ? "

"Кто сделал это?" она взревела. "Давай! Признайся! Шаг вперед! На этот раз тебе не уйти! Кто ответственен за эту грязную работу? Кто толкнул это стекло?"
9 unread messages
Nobody answered . The whole room remained silent as a tomb .

Никто не ответил. Вся комната молчала, как в могиле.
10 unread messages
" Matilda ! " she roared . " It was you ! I know it was you ! " Matilda , in the second row , sat very still and said nothing .

"Матильда!" она взревела. «Это был ты! Я знаю, что это был ты!» Матильда во втором ряду сидела очень тихо и ничего не говорила.
11 unread messages
A strange feeling of serenity and confidence was sweeping over her and all of a sudden she found that she was frightened by nobody in the world . With the power of her eyes alone she had compelled a glass of water to tip and spill its contents over the horrible Headmistress , and anybody who could do that could do anything .

Странное чувство безмятежности и уверенности охватило ее, и вдруг она обнаружила, что ее никто на свете не пугает. Одной только силой своих глаз она заставила стакан с водой опрокинуться и пролить его содержимое на ужасную директрису, и любой, кто мог это сделать, мог сделать что угодно.
12 unread messages
" Speak up , you clotted carbuncle ! " roared the Trunchbull .

«Говори, запекшийся карбункул!» — взревел Транчбулл.
13 unread messages
" Admit that you did it ! "

«Признайся, что ты это сделал!»
14 unread messages
Matilda looked right back into the flashing eyes of this infuriated female giant and said with total calmness , " I have not moved away from my desk , Miss Trunchbull , since the lesson began . I can say no more . "

Матильда снова посмотрела в сверкающие глаза этой разъяренной великанши и сказала с полным спокойствием: «Я не отходила от стола, мисс Транчбулл, с тех пор, как начался урок. Больше я ничего не могу сказать».
15 unread messages
Suddenly the entire class seemed to rise up against the Headmistress . " She didn ’ t move ! " they cried out . " Matilda didn ’ t move ! Nobody moved ! You must have knocked it over yourself ! "

Внезапно весь класс, казалось, восстал против директрисы. «Она не двигалась!» они кричали. «Матильда не двинулась! Никто не двинулся! Ты, должно быть, сам ее опрокинул!»
16 unread messages
" I most certainly did not knock it over myself ! " roared the Trunchbull . " How dare you suggest a thing like that ! Speak up , Miss Honey ! You must have seen everything ! Who knocked over my glass ? "

«Я, конечно же, не опрокинул его сам!» — взревел Транчбулл. «Как вы смеете предлагать такое! Говорите, мисс Хани! Вы, должно быть, все видели! Кто опрокинул мой стакан?»
17 unread messages
" None of the children did , Miss Trunchbull , " Miss Honey answered

«Никто из детей этого не сделал, мисс Транчбулл», — ответила мисс Хани.
18 unread messages
" I can vouch for it that nobody has moved from his or her desk all the time you ’ ve been here , except for Nigel and he has not moved from his corner . "

«Я могу поручиться, что за все время, пока вы здесь, никто не отходил от своего стола, за исключением Найджела, и он не выходил из своего угла».
19 unread messages
Miss Trunchbull glared at Miss Honey . Miss Honey met her gaze without flinching . " I am telling you the truth , Headmistress , " she said . " You must have knocked it over without knowing it . That sort of thing is easy to do . "

Мисс Транчбулл пристально посмотрела на мисс Хани. Мисс Хани встретила ее взгляд, не дрогнув. «Я говорю вам правду, директриса», - сказала она. «Вы, должно быть, опрокинули его, даже не подозревая об этом. Подобные вещи легко сделать».
20 unread messages
" I am fed up with you useless bunch of midgets ! " roared the Trunchbull . " I refuse to waste any more of my precious time in here ! " And with that she marched out of the class - room , slamming the door behind her .

«Мне надоели вы, бесполезная кучка карликов!» — взревел Транчбулл. «Я отказываюсь больше тратить здесь свое драгоценное время!» И с этими словами она вышла из класса, захлопнув за собой дверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому