Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
" Right . But what if something went wrong . Specifically , what if Mary Lou Hinchley was going to be used as a snuff whore , so she tried to escape and fell out of an aerial whorehouse called Head in the Clouds . That would make her Catholicism very convenient , wouldn ’ t it ? "

«Правильно. Но что, если что-то пойдет не так. В частности, что, если Мэри Лу Хинчли собирались использовать в качестве нюхательной шлюхи, поэтому она попыталась сбежать и выпала из воздушного публичного дома под названием «Голова в облаках». Это сделало бы ее католицизмом. очень удобно, не так ли?»
2 unread messages
" Head in the Clouds ? Are you serious ? "

«Голова в облаках? Ты серьезно?»
3 unread messages
" And it ’ d make the owners of Head in the Clouds very anxious to stop Resolution 653 dead in its tracks , wouldn ’ t it ? "

«И это заставило бы владельцев Head in the Clouds очень беспокоиться о том, чтобы остановить Резолюцию 653, не так ли?»
4 unread messages
" Kovacs . " Ortega was making slow - down gestures with both palms . " Kovacs , Head in the Clouds is one of the Houses . Class prostitution . I don ’ t like those places , they make me want to vomit just as bad as the cabins , but they ’ re clean . They cater for elevated society and they don ’ t run scams like snuff — "

«Ковач». Ортега делал замедленные жесты обеими ладонями. «Ковач, «Голова в облаках» — один из Домов. Классовая проституция. Мне не нравятся эти места, от них меня тошнит так же сильно, как и от хижин, но они чистые. Они обслуживают высшее общество, и они не занимайтесь такими мошенничествами, как нюхательный табак…»
5 unread messages
" You don ’ t think the upper echelons go in for sadism and necrophilia , then .

«Вы же не думаете, что высшие эшелоны занимаются садизмом и некрофилией?
6 unread messages
That ’ s strictly a lower - class thing , is it ? "

Это строго дело низшего класса, не так ли?»
7 unread messages
" No , it isn ’ t , " said Ortega evenly . " But if anyone with money wants to play at torturer , they can afford to do it in virtual . Some of the Houses run virtual snuff , but they run it because it ’ s legal , and there ’ s nothing we can do about it . And that ’ s the way they like it . "

— Нет, это не так, — ровным голосом сказал Ортега. «Но если кто-то, у кого есть деньги, хочет поиграть в палача, он может позволить себе сделать это виртуально. Некоторые Дома проводят виртуальную снаффу, но они это делают, потому что это законно, и мы ничего не можем с этим поделать. им это нравится."
8 unread messages
I drew a deep breath . " Kristin , someone was taking me to see Kawahara on board Head in the Clouds . Someone from the Wei Clinic . And if Kawahara is involved in the West Coast Houses , then they will do anything that turns a profit , because she will do anything , anything at all . You wanted a big bad Meth to believe in ? Forget Bancroft , he ’ s practically a priest in comparison . Kawahara grew up in Fission City , dealing anti - radiation drugs to the families of fuel rod workers . Do you know what a water carrier is ? "

Я глубоко вздохнул. «Кристин, кто-то водил меня к Кавахаре на борт «Голова в облаках». Кто-то из клиники Вэй. И если Кавахара замешана в Домах Западного побережья, то они сделают все, что принесет прибыль, потому что она сделает все, что угодно. Вы вообще хотели верить в большой плохой метамфетамин? Забудьте о Бэнкрофте, он практически священник по сравнению с ним. Кавахара вырос в Городе деления, продавая антирадиационные препараты семьям рабочих топливных стержней. Знаете ли вы, что такое вода? перевозчик?"
9 unread messages
She shook her head .

Она покачала головой.
10 unread messages
" In Fission City it ’ s what they used to call the gang enforcers . See , if someone refused to pay protection , or informed to the police , or just didn ’ t jump fast enough when the local yakuza boss said frog , the standard punishment was to drink contaminated water . The enforcers used to carry it around in shielded flasks , siphoned off low - grade reactor cooling systems . They ’ d turn up at the offender ’ s house one night and tell him how much he had to drink . His family would be made to watch . If he didn ’ t drink , they ’ d start cutting his family one by one until he did .

«В Городе Расщепления так называли бандитов. Видите ли, если кто-то отказался платить за охрану, или сообщил в полицию, или просто не прыгнул достаточно быстро, когда местный босс якудза сказал «лягушка», стандартным наказанием было выпить зараженную воду. Силовики носили его в защитных колбах, откачивая из низкосортных систем охлаждения реакторов. Однажды ночью они приходили в дом преступника и говорили ему, сколько ему нужно выпить. Его семье придется наблюдать. Если бы он не пил, они начали бы резать его семью одну за другой, пока он не пил.
11 unread messages
You want to know how I know that delightful piece of Earth history trivia ? "

Вы хотите знать, откуда я знаю эту восхитительную часть истории Земли?»
12 unread messages
Ortega said nothing , but her mouth was tight with disgust .

Ортега ничего не сказала, но ее рот сжался от отвращения.
13 unread messages
" I know because Kawahara told me . That ’ s what she used to do when she was a kid . She was a water carrier . And she ’ s proud of it . "

«Я знаю, потому что Кавахара рассказала мне. Это то, что она делала, когда была ребенком. Она была водоносом. И она гордится этим».
14 unread messages
The phone chimed .

Телефон зазвонил.
15 unread messages
I waved back Ortega out of range and went to answer it .

Я помахал Ортеге рукой и пошел отвечать.
16 unread messages
" Kovacs ? " It was Rodrigo Bautista . " Is Ortega with you ? "

«Ковач?» Это был Родриго Баутиста. — Ортега с вами?
17 unread messages
" No . " I lied automatically . " Haven ’ t seen her for a couple of days . Is there a problem ? "

"Нет." Я солгал автоматически. «Не видел ее уже пару дней. Есть проблемы?»
18 unread messages
" Ah , probably not . She ’ s vanished off the face of the planet again . Well , if you do see her , tell her she missed a squad assembly this afternoon and Captain Murawa wasn ’ t impressed . "

«Ах, наверное, нет. Она снова исчезла с лица планеты. Что ж, если ты ее увидишь, скажи ей, что она пропустила собрание отряда сегодня днем, и капитан Мурава не был впечатлен».
19 unread messages
" Should I expect to see her ? "

«Должен ли я ожидать ее увидеть?»
20 unread messages
" With Ortega , who fucking knows ? " Bautista spread his hands . " Look , I ’ ve got to go . See you around . "

«Что касается Ортеги, кто, черт возьми, знает?» Баутиста развел руками. «Послушай, мне пора идти. Увидимся».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому