Памела Трэверс
Памела Трэверс

Мэри Поппинс / Mary Poppins A2

1 unread messages
And dancing about them , running now to one and now to another , she shepherded them back to the Toy Department . As they went the crowds of shoppers stood and stared at them and dropped their parcels with astonishment .

И, приплясывая вокруг них, бегая то к одному, то к другому, она повела их обратно в отдел игрушек. Пока они шли, толпы покупателей стояли, смотрели на них и в изумлении роняли свои свертки.
2 unread messages
" So cold for her . What can her parents be thinking of ! " said the Mothers , with voices that were suddenly soft and gentle .

"Так холодно ей. О чем могут думать ее родители!» — сказали Матери голосами, которые вдруг стали мягкими и нежными.
3 unread messages
" I mean to say -- ! " said the Fathers . " It should n't be allowed . Must write to The Times about it . " And their voices were unnaturally gruff and gritty .

— Я хочу сказать!.. сказали Отцы. "Этого нельзя допускать. Надо написать об этом в «Таймс». И голоса у них были неестественно хриплые и хриплые.
4 unread messages
The shop-walkers behaved curiously , too . As the little group passed they bowed to Maia as though she were a Queen .

Любопытно вели себя и продавцы. Когда небольшая группа прошла мимо, они поклонились Майе, как если бы она была королевой.
5 unread messages
But none of them -- not Jane , nor Michael , nor Mary Poppins , nor Maia -- noticed nor heard anything extraordinary .

Но никто из них — ни Джейн, ни Майкл, ни Мэри Поппинс, ни Майя — ничего необычного не заметил и не услышал.
6 unread messages
They were too busy with their own extraordinary adventure .

Они были слишком заняты своими необычными приключениями.
7 unread messages
" Here we are ! " said Maia , as she pranced into the Toy Department . " Now , what shall we choose ? "

"Мы здесь!" — сказала Майя, входя в отдел игрушек. "Итак, что мы выберем?"
8 unread messages
An Assistant , with a start , bowed respectfully as soon as he saw her .

Помощник, вздрогнув, почтительно поклонился, как только увидел ее.
9 unread messages
" I want something for each of my sisters -- six of them . You must help me , please , " said Maia , smiling at him .

«Я хочу кое-что для каждой из моих сестер — шесть из них. Вы должны помочь мне, пожалуйста, — сказала Майя, улыбаясь ему.
10 unread messages
" Certainly , madam , " said the Assistant agreeably .

"Конечно, мадам," согласился Помощник.
11 unread messages
" First -- my eldest sister , " said Maia . " She 's very domestic . What about that little stove with the silver saucepans ? Yes . And that striped broom . We are so troubled with star-dust , and she will love having that to sweep it up with . "

«Сначала — моя старшая сестра», — сказала Майя. "Она очень домашняя. А как насчет той печки с серебряными кастрюлями? да. И эта полосатая метла. Мы так обеспокоены звездной пылью, и ей понравится ее подметать».
12 unread messages
The Assistant began wrapping the things in coloured paper .

Помощник начал заворачивать вещи в цветную бумагу.
13 unread messages
" Now for Taygete . She likes dancing . Do n't you think , Jane , a skipping-rope would be just the thing for her ? You 'll tie them carefully , wo n't you ? " she said to the Assistant . " I have a long way to go . "

"Теперь о Тайгете. Ей нравится танцевать. Тебе не кажется, Джейн, что ей бы не помешала скакалка? Ты их аккуратно свяжешь, не так ли? — сказала она помощнику. «Мне предстоит долгий путь».
14 unread messages
She fluttered on among the toys , never standing still for a moment , but walking with a light quicksilver step , as though she were still twinkling in the sky .

Она порхала среди игрушек, ни на минуту не останавливаясь, а шагала легкой ртутной походкой, как будто еще мерцала в небе.
15 unread messages
Mary Poppins and Jane and Michael could not take their eyes off her as she flickered from one of them to another asking their advice .

Мэри Поппинс, Джейн и Майкл не могли оторвать от нее глаз, пока она переходила от одного из них к другому, спрашивая их совета.
16 unread messages
" Then there 's Alcyone . She 's difficult . She 's so quiet and thoughtful and never seems to want anything . A book , do you think , Mary Poppins ? What is this Family -- the Swiss-Robinsons ? I think she would like that . And if she does n't , she can look at the pictures . Wrap it up ! "

"Тогда есть Альциона. Она сложная. Она такая тихая и задумчивая и, кажется, никогда ничего не хочет. Книга, ты думаешь, Мэри Поппинс? Что это за семья — швейцарцы-робинзоны? Думаю, ей бы это понравилось. А если нет, то может посмотреть фотографии. Заверните!"
17 unread messages
She handed the book to the Assistant .

Она передала книгу помощнику.
18 unread messages
" I know what Celaeno wants , " she went on . " A hoop .

— Я знаю, чего хочет Селаэно, — продолжала она. "Обруч.
19 unread messages
She can bowl it across the sky in the day-time and make a circle of it to spin about her at night . She 'll love that red and blue one . " The Assistant bowed again and began to wrap up the hoop .

Она может катать его по небу днем ​​и кружить вокруг себя ночью. Ей понравится этот красно-синий». Помощник снова поклонился и начал заворачивать обруч.
20 unread messages
" Now there are only the two little ones left . Michael , what would you advise for Sterope ? "

«Теперь осталось только два малыша. Михаил, что бы вы посоветовали для Стеропы?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому