Памела Трэверс
Памела Трэверс

Мэри Поппинс / Mary Poppins A2

1 unread messages
" My poor ones , my pets -- it will be all right when the naughty old teeth come through , " said Mrs. Banks soothingly , going from one cot to another .

«Бедные мои, мои питомцы — все будет хорошо, когда прорежутся старые непослушные зубки», — успокаивающе сказала миссис Бэнкс, переходя с одной кроватки на другую.
2 unread messages
" You do n't understand ! " roared John furiously . " I do n't want teeth . "

"Вы не понимаете!" — яростно заревел Джон. «Мне не нужны зубы».
3 unread messages
" It wo n't be all right , it will be all wrong ] " wailed Barbara to her pillow .

«Все будет не так, все будет плохо]», — причитала Барбара к своей подушке.
4 unread messages
" Yes -- yes . There -- there . Mother knows -- Mother understands . It will be all right when the teeth come through , " crooned Mrs. Banks tenderly .

"Да-да. Там там. Мать знает — Мать понимает. Все будет хорошо, когда прорежутся зубы, — нежно напевала миссис Бэнкс.
5 unread messages
A faint noise came from the window . It was the Starling hurriedly swallowing a laugh . Mary Poppins gave him one look . That sobered him , and he continued to regard the scene without the hint of a smile .

Из окна доносился слабый шум. Это Старлинг поспешно проглотил смех. Мэри Поппинс взглянула на него. Это отрезвило его, и он продолжал смотреть на эту сцену без намека на улыбку.
6 unread messages
Mrs. Banks was patting her children gently , first one and then the other , and murmuring words that were meant to be reassuring . Suddenly John stopped crying . He had very good manners , and he was fond of his Mother and remembered what was due to her . It was not her fault , poor woman , that she always said the wrong thing . It was just , he reflected , that she did not understand . So , to show that he forgave her , he turned over on his back , and very dolefully , sniffing back his tears , he picked up his right foot in both hands and ran his toes along his open mouth .

Миссис Бэнкс нежно гладила своих детей, сначала одного, потом другого, и бормотала слова, которые должны были успокоить. Внезапно Джон перестал плакать. У него были очень хорошие манеры, он любил свою Мать и помнил, что ей причитается. Не ее вина, бедняжка, что она всегда говорила не то. Просто, подумал он, она не понимает. Итак, чтобы показать, что он простил ее, он перевернулся на спину и очень заунывно, вдыхая слезы, взял обеими руками правую ногу и провел пальцами ног по открытому рту.
7 unread messages
" Clever One , oh , Clever One , " said his Mother admiringly . He did it again and she was very pleased .

«Умница, о, Умница», — восхищенно сказала его Мать. Он сделал это снова, и она была очень довольна.
8 unread messages
Then Barbara , not to be outdone in courtesy , came out of her pillow and with her tears still wet on her face , sat up and plucked off both her socks .

Затем Барбара, чтобы не отставать в любезности, встала с подушки и, с еще мокрыми от слез слезами на лице, села и сорвала с себя оба носка.
9 unread messages
" Wonderful Girl , " said Mrs. Banks proudly , and kissed her .

«Замечательная девушка», — гордо сказала миссис Бэнкс и поцеловала ее.
10 unread messages
" There , you see , Mary Poppins ! They 're quite good again .

«Вот видите, Мэри Поппинс! Они снова хороши.
11 unread messages
I can always comfort them . Quite good , quite good , " said Mrs. Banks , as though she were singing a lullaby . " And the teeth will soon be through . "

Я всегда могу утешить их. Очень хорошо, очень хорошо, — сказала миссис Бэнкс, словно напевая колыбельную. «И зубы скоро вылезут».
12 unread messages
" Yes , ma'am , " said Mary Poppins quietly ; and smiling to the Twins , Mrs. Banks went out and closed the door .

— Да, мэм, — тихо сказала Мэри Поппинс. Улыбнувшись Близнецам, миссис Бэнкс вышла и закрыла дверь.
13 unread messages
The moment she had disappeared the Starling burst into a peal of rude laughter .

В тот момент, когда она исчезла, Скворец разразился грубым смехом.
14 unread messages
" Excuse me smiling ! " he cried . " But really -- I ca n't help it . What a scene ! What a scene ! "

«Извините, я улыбаюсь!» он плакал. «Но на самом деле — я ничего не могу поделать. Какая сцена! Какая сцена!"
15 unread messages
John took no notice of him . He pushed his face through the bars of his cot and called softly and fiercely to Barbara :

Джон не обращал на него внимания. Он просунул лицо сквозь прутья своей койки и тихо и яростно позвал Барбару:
16 unread messages
" I wo n't be like the others . I tell you I wo n't . They , " he jerked his head towards the Starling and Mary Poppins , " can say what they like . I 'll never forget , never ] "

«Я не буду таким, как другие. Я говорю вам, я не буду. Они, — он мотнул головой в сторону Старлинга и Мэри Поппинс, — могут говорить все, что хотят. Я никогда не забуду, никогда]"
17 unread messages
Mary Poppins smiled , a secret , I-know-better-than-you sort of smile , all to herself .

Мэри Поппинс улыбнулась тайной улыбкой типа «я знаю лучше, чем ты», про себя.
18 unread messages
" Nor I , " answered Barbara . " Ever . "

"Я тоже," ответила Барбара. "Всегда."
19 unread messages
" Bless my tail-feathers -- listen to them ! " shrieked the Starling , as he put his wings on his hips and roared with mirth . " As if they could help forgetting ! Why , in a month or two -- three at the most -- they wo n't even know what my name is -- silly cuckoos ! Silly , half-grown , featherless cuckoos ! Ha ! Ha ! Ha ! " And with another loud peal of laughter he spread his speckled wings and flew out of the window ... .

«Благослови мои хвостовые перья — слушай их!» — взвизгнул Скворец, уперев крылья в бока и весело зарычав. «Как будто они могли не забыть! Ведь через месяц-другой, самое большее через три, они и не узнают, как меня зовут, глупые кукушки! Глупые, полувзрослые, голые кукушки! У него есть! У него есть! Ха!" И с новым громким смехом он расправил крапчатые крылья и вылетел в окно...
20 unread messages
It was not very long afterwards that the teeth , after much trouble , came through as all teeth must , and the Twins had their first birthday .

Вскоре после этого зубы, после долгих хлопот, прорезались, как и положено всем зубам, и Близнецы отпраздновали свой первый день рождения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому