Памела Трэверс

Мэри Поппинс / Mary Poppins A2

1 unread messages
" I 'm afraid we must be off now , Mrs. Corry , " said Mary Poppins . " There is Baked Custard for lunch , and I must be home in time to make it . That Mrs. Brill -- "

— Боюсь, нам пора идти, миссис Корри, — сказала Мэри Поппинс. «На обед есть запеченный заварной крем, и я должен быть дома вовремя, чтобы приготовить его. Эта миссис Брилл…
2 unread messages
" A poor cook ? " enquired Mrs. Corry interrupting .

— Плохой повар? — перебила миссис Корри.
3 unread messages
" Poor ! " said Mary Poppins contemptuously . " That 's not the word . "

"Бедных!" — презрительно сказала Мэри Поппинс. «Это не то слово».
4 unread messages
" Ah ! " Mrs. Corry put her finger alongside her nose and looked very wise . Then she said :

"Ах!" Миссис Корри прижала палец к носу и выглядела очень мудрой. Затем она сказала:
5 unread messages
" Well , my dear Miss Poppins , it has been a very pleasant visit and I am sure my girls have enjoyed it as much as I have . " She nodded in the direction of her two large mournful daughters . " And you 'll come again soon , wo n't you , with Jane and Michael and the Babies ? Now , are you sure you can carry the Gingerbread ? " she continued , turning to Michael and Jane .

«Что ж, моя дорогая мисс Поппинс, это был очень приятный визит, и я уверен, что мои девочки получили от него такое же удовольствие, как и я». Она кивнула в сторону своих больших скорбных дочерей. "И ты скоро приедешь снова, не так ли, с Джейн, Майклом и Малышами? Теперь ты уверен, что сможешь нести пряник?» — продолжила она, обращаясь к Майклу и Джейн.
6 unread messages
They nodded . Mrs. Corry drew closer to them , with a curious , important , inquisitive look on her face .

Они кивнули. Миссис Корри приблизилась к ним с любопытным, важным, пытливым выражением лица.
7 unread messages
" I wonder , " she said dreamily , " what you will do with the paper stars ? "

— Интересно, — мечтательно сказала она, — что ты будешь делать с бумажными звездами?
8 unread messages
" Oh , we 'll keep them , " said Jane . " We always do . "

«О, мы их оставим», — сказала Джейн. "Мы всегда делаем."
9 unread messages
" Ah -- you keep them ! And I wonder where you keep them ? " Mrs. Corry 's eyes were half closed and she looked more inquisitive than ever .

«Ах, ты их держи! И мне интересно, где вы их держите?» Глаза миссис Корри были полузакрыты, и она выглядела более любознательной, чем когда-либо.
10 unread messages
" Well , " Jane began .

— Ну, — начала Джейн.
11 unread messages
" Mine are all under my handkerchiefs in the top left-hand drawer and -- "

— Мои все лежат под моими носовыми платками в верхнем левом ящике и…
12 unread messages
" Mine are in a shoe-box on the bottom shelf of the wardrobe , " said Michael .

— Мои в обувной коробке на нижней полке платяного шкафа, — сказал Майкл.
13 unread messages
" Top left-hand drawer and shoe-box in the wardrobe , " said Mrs. Corry thoughtfully , as though she were committing the words to memory . Then she gave Mary Poppins a long look and nodded her head slightly . Mary Poppins nodded slightly in return . It seemed as if some secret had passed between them .

— Верхний левый ящик и обувная коробка в платяном шкафу, — задумчиво сказала миссис Корри, словно запоминая слова. Затем она посмотрела на Мэри Поппинс долгим взглядом и слегка кивнула. Мэри Поппинс слегка кивнула в ответ. Казалось, между ними прошла какая-то тайна.
14 unread messages
" Well , " said Mrs. Corry brightly , " that is very interesting . You do n't know how glad I am to know you keep your stars . I shall remember that . You see , I remember everything -- even what Guy Fawkes had for dinner every second Sunday . And now , good-bye . Come again soon . Come again so-o-o-o-n ! "

— Что ж, — весело сказала миссис Корри, — это очень интересно. Ты не представляешь, как я рад узнать, что ты хранишь свои звезды. Я это запомню. Видите ли, я помню все — даже то, что ел на ужин каждое второе воскресенье Гай Фокс. А теперь до свидания. Приходите снова скоро. Приходи еще так-о-о-о-о-о!»
15 unread messages
Mrs. Corry 's voice seemed to be growing fainter and fading away , and presently , without being quite aware of what had happened , Jane and Michael found themselves on the pavement , walking behind Mary Poppins , who was again examining her list .

Голос миссис Корри, казалось, становился все слабее и исчезал, и вскоре, сами не осознавая, что произошло, Джейн и Майкл оказались на тротуаре, идя за Мэри Поппинс, которая снова просматривала свой список.
16 unread messages
They turned and looked behind them .

Они повернулись и посмотрели назад.
17 unread messages
" Why , Jane , " said Michael with surprise , " it 's not there ! "

"Почему, Джейн," сказал Майкл с удивлением, "это не там!"
18 unread messages
" So I see , " said Jane , staring and staring .

"Вот так я вижу," сказала Джейн, глядя и глядя.
19 unread messages
And they were right . The shop was not there . It had entirely disappeared .

И они были правы. Магазина там не было. Оно полностью исчезло.
20 unread messages
" How odd ! " said Jane .

"Как странно!" сказала Джейн.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому