Оскар Уайльд
Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея / Portrait of Dorian Gray C1

1 unread messages
" Remembered what , Harry ? "

- Что вспомнил, Гарри?"
2 unread messages
" Where I heard the name of Dorian Gray . "

- Где я услышал имя Дориана Грея."
3 unread messages
" Where was it ? " asked Hallward , with a slight frown .

- Где это было?" - спросил Холлуорд, слегка нахмурившись.
4 unread messages
" Do n't look so angry , Basil . It was at my aunt , Lady Agatha 's . She told me she had discovered a wonderful young man , who was going to help her in the East End , and that his name was Dorian Gray . I am bound to state that she never told me he was good-looking . Women have no appreciation of good looks ; at least , good women have not . She said that he was very earnest , and had a beautiful nature . I at once pictured to myself a creature with spectacles and lank hair , horribly freckled , and tramping about on huge feet . I wish I had known it was your friend . "

- Не смотри так сердито, Бэзил. Это было у моей тети, леди Агаты. Она рассказала мне, что нашла замечательного молодого человека, который собирался помочь ей в Ист-Энде, и что его зовут Дориан Грей. Я вынужден заявить, что она никогда не говорила мне, что он хорош собой. Женщины не ценят красивую внешность; по крайней мере, хорошие женщины этого не ценят. Она сказала, что он был очень серьезен и обладал прекрасной натурой. Я сразу же представил себе существо в очках, с жидкими волосами, ужасно веснушчатое и топающее огромными ногами. Жаль, что я не знал, что это твой друг."
5 unread messages
" I am very glad you did n't , Harry . "

- Я очень рад, что ты этого не сделал, Гарри."
6 unread messages
" Why ? "

«почему?"
7 unread messages
" I do n't want you to meet him . "

- Я не хочу, чтобы ты с ним встречалась."
8 unread messages
" You do n't want me to meet him ? "

- Ты не хочешь, чтобы я с ним познакомилась?"
9 unread messages
" No . "

"нет."
10 unread messages
" Mr. Dorian Gray is in the studio , sir , " said the butler , coming into the garden .

-Мистер Дориан Грей в студии, сэр, - сказал дворецкий, выходя в сад.
11 unread messages
" You must introduce me now , " cried Lord Henry , laughing .

-Теперь вы должны представить меня, - со смехом воскликнул лорд Генри.
12 unread messages
The painter turned to his servant , who stood blinking in the sunlight . " Ask Mr. Gray to wait , Parker : I shall be in in a few moments . " The man bowed , and went up the walk .

Художник повернулся к своему слуге, который стоял, щурясь на солнце. - Попросите мистера Грея подождать, Паркер, я буду через несколько минут." Мужчина поклонился и пошел по дорожке.
13 unread messages
Then he looked at Lord Henry . " Dorian Gray is my dearest friend , " he said . " He has a simple and a beautiful nature . Your aunt was quite right in what she said of him . Do n't spoil him . Do n't try to influence him . Your influence would be bad . The world is wide , and has many marvellous people in it . Do n't take away from me the one person who gives to my art whatever charm it possesses ; my life as an artist depends on him . Mind , Harry , I trust you . " He spoke very slowly , and the words seemed wrung out of him almost against his will .

Затем он посмотрел на лорда Генри. -Дориан Грей-мой самый близкий друг, - сказал он. "У него простая и красивая натура. Твоя тетя была совершенно права в том, что говорила о нем. Не балуй его. Не пытайтесь влиять на него. Ваше влияние было бы плохим. Мир велик, и в нем много замечательных людей. Не отнимайте у меня единственного человека, который придает моему искусству то очарование, которым оно обладает; от него зависит моя жизнь как художника. Учти, Гарри, я тебе доверяю." Он говорил очень медленно, и слова, казалось, вырывались из него почти против его воли.
14 unread messages
" What nonsense you talk ! " said Lord Henry , smiling , and , taking Hallward by the arm , he almost led him into the house .

- Что за чушь ты несешь!" - сказал лорд Генри, улыбаясь, и, взяв Холлуорда под руку, почти повел его в дом.
15 unread messages
As they entered they saw Dorian Gray . He was seated at the piano , with his back to them , turning over the pages of a volume of Schumann 's " Forest Scenes . " " You must lend me these , Basil , " he cried . " I want to learn them . They are perfectly charming . "

Войдя, они увидели Дориана Грея. Он сидел за роялем, спиной к ним, перелистывая страницы тома Шумана "Лесные сцены"." -Ты должен одолжить мне это, Бэзил,- крикнул он. - Я хочу их выучить. Они совершенно очаровательны."
16 unread messages
" That entirely depends on how you sit to-day , Dorian . "

-Это полностью зависит от того, как ты будешь сидеть сегодня, Дориан."
17 unread messages
" Oh , I am tired of sitting , and I do n't want a life-sized portrait of myself , " answered the lad , swinging round on the music-stool , in a wilful , petulant manner . When he caught sight of Lord Henry , a faint blush coloured his cheeks for a moment , and he started up . " I beg your pardon , Basil , but I did n't know you had anyone with you . "

-О, я устал сидеть, и мне не нужен мой портрет в натуральную величину,-ответил юноша, своенравно и капризно раскачиваясь на музыкальном табурете. Когда он увидел лорда Генри, легкий румянец на мгновение окрасил его щеки, и он вскочил. - Прошу прощения, Бэзил, но я не знал, что с вами кто-то есть."
18 unread messages
" This is Lord Henry Wotton , Dorian , an old Oxford friend of mine . I have just been telling him what a capital sitter you were , and now you have spoiled everything . "

- Это лорд Генри Уоттон, Дориан, мой старый оксфордский друг. Я только что рассказывала ему, какой ты была замечательной няней, а теперь ты все испортила."
19 unread messages
" You have not spoiled my pleasure in meeting you , Mr. Gray , " said Lord Henry , stepping forward and extending his hand . " My aunt has often spoken to me about you . You are one of her favourites , and , I am afraid , one of her victims also . "

-Вы не испортили мне удовольствия познакомиться с вами, мистер Грей,- сказал лорд Генри, делая шаг вперед и протягивая руку. - Моя тетя часто говорила мне о вас. Вы один из ее любимцев и, боюсь, одна из ее жертв."
20 unread messages
" I am in Lady Agatha 's black books at present , " answered Dorian , with a funny look of penitence . " I promised to go to a club in Whitechapel with her last Tuesday , and I really forgot all about it . We were to have played a duet together -- three duets , I believe . I do n't know what she will say to me . I am far too frightened to call . "

- В настоящее время я нахожусь в черных книгах леди Агаты,- ответил Дориан со странным выражением раскаяния на лице. "Я обещал пойти с ней в клуб в Уайтчепел в прошлый вторник, и я действительно забыл об этом. Мы должны были сыграть дуэт вместе — кажется, три дуэта. Я не знаю, что она мне скажет. Я слишком напугана, чтобы звонить."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому