Оскар Уайльд
Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея / Portrait of Dorian Gray C1

1 unread messages
Dorian Gray shook his head . " I left her in the forest of Arden , I shall find her in an orchard in Verona . "

Дориан Грей покачал головой. - Я оставил ее в Арденнском лесу, я найду ее в саду в Вероне."
2 unread messages
Lord Henry sipped his champagne in a meditative manner . " At what particular point did you mention the word marriage , Dorian ? And what did she say in answer ? Perhaps you forgot all about it . "

Лорд Генри задумчиво потягивал шампанское. - В какой именно момент вы упомянули слово "брак", Дориан? И что она ответила? Возможно, вы совсем забыли об этом."
3 unread messages
" My dear Harry , I did not treat it as a business transaction , and I did not make any formal proposal . I told her that I loved her , and she said she was not worthy to be my wife . Not worthy ! Why , the whole world is nothing to me compared with her . "

- Мой дорогой Гарри, я не рассматривал это как деловую сделку и не делал никаких официальных предложений. Я сказал ей, что люблю ее, а она сказала, что недостойна быть моей женой. Не достоин! Да ведь весь мир для меня ничто по сравнению с ней."
4 unread messages
" Women are wonderfully practical , " murmured Lord Henry -- " much more practical than we are . In situations of that kind we often forget to say anything about marriage , and they always remind us . "

-Женщины удивительно практичны, - пробормотал лорд Генри, — гораздо практичнее нас. В подобных ситуациях мы часто забываем что-либо сказать о браке, и они всегда напоминают нам об этом."
5 unread messages
Hallward laid his hand upon his arm . " Do n't , Harry . You have annoyed Dorian . He is not like other men . He would never bring misery upon anyone . His nature is too fine for that . "

Холлуорд положил руку ему на плечо. - Не надо, Гарри. Ты разозлил Дориана. Он не похож на других мужчин. Он никогда и никому не принесет несчастья. Его натура слишком тонка для этого."
6 unread messages
Lord Henry looked across the table . " Dorian is never annoyed with me , " he answered . " I asked the question for the best reason possible , for the only reason , indeed , that excuses one for asking any question -- simple curiosity . I have a theory that it is always the women who propose to us , and not we who propose to the women . Except , of course , in middle-class life . But then the middle classes are not modern . "

Лорд Генри посмотрел через стол. - Дориан никогда не сердится на меня,- ответил он. - Я задал этот вопрос по самой лучшей причине, по единственной причине, которая действительно оправдывает любой вопрос, — простое любопытство. У меня есть теория, что это всегда женщины делают нам предложение, а не мы делаем предложение женщинам. За исключением, конечно, жизни среднего класса. Но тогда средний класс не является современным."
7 unread messages
Dorian Gray laughed , and tossed his head . " You are quite incorrigible , Harry ; but I do n't mind . It is impossible to be angry with you .

Дориан Грей рассмеялся и покачал головой. - Ты совершенно неисправим, Гарри, но я не возражаю. На вас невозможно сердиться.
8 unread messages
When you see Sibyl Vane you will feel that the man who could wrong her would be a beast , a beast without a heart . I can not understand how anyone can wish to shame the thing he loves . I love Sibyl Vane . I want to place her on a pedestal of gold , and to see the world worship the woman who is mine . What is marriage ? An irrevocable vow . You mock at it for that . Ah ! do n't mock . It is an irrevocable vow that I want to take . Her trust makes me faithful , her belief makes me good . When I am with her , I regret all that you have taught me . I become different from what you have known me to be . I am changed , and the mere touch of Sibyl Vane 's hand makes me forget you and all your wrong , fascinating , poisonous , delightful theories . "

Когда вы увидите Сибиллу Вэйн, вы почувствуете, что человек, который мог бы обидеть ее, был бы зверем, зверем без сердца. Я не могу понять, как кто-то может желать опозорить то, что он любит. Я люблю Сибиллу Вэйн. Я хочу поставить ее на золотой пьедестал и увидеть, как мир поклоняется женщине, которая принадлежит мне. Что такое брак? Бесповоротная клятва. Ты издеваешься над ним за это. Ах! не издевайся. Это бесповоротная клятва, которую я хочу принять. Ее доверие делает меня верным, ее вера делает меня хорошим. Когда я с ней, я сожалею обо всем, чему ты меня научил. Я становлюсь не таким, каким вы меня знали. Я изменился, и простое прикосновение руки Сибиллы Вейн заставляет меня забыть тебя и все твои неправильные, очаровательные, ядовитые, восхитительные теории."
9 unread messages
" And those are ... ? " asked Lord Henry , helping himself to some salad .

"И это... ?" - спросил лорд Генри, накладывая себе салат.
10 unread messages
" Oh , your theories about life , your theories about love , your theories about pleasure . All your theories , in fact , Harry . "

- О, ваши теории о жизни, ваши теории о любви, ваши теории об удовольствии. На самом деле, все твои теории, Гарри."
11 unread messages
" Pleasure is the only thing worth having a theory about , " he answered , in his slow , melodious voice . " But I am afraid I can not claim my theory as my own . It belongs to Nature , not to me . Pleasure is Nature 's test , her sign of approval . When we are happy we are always good , but when we are good we are not always happy . "

- Удовольствие-это единственное, о чем стоит иметь теорию, - ответил он своим медленным, мелодичным голосом. - Но, боюсь, я не могу утверждать, что моя теория принадлежит мне. Это принадлежит Природе, а не мне. Удовольствие-это испытание Природы, ее знак одобрения. Когда мы счастливы, нам всегда хорошо, но когда нам хорошо, мы не всегда счастливы."
12 unread messages
" Ah ! but what do you mean by good ? " cried Basil Hallward .

"Ах! но что вы подразумеваете под добром?" - воскликнул Бэзил Холлуорд.
13 unread messages
" Yes , " echoed Dorian , leaning back in his chair , and looking at Lord Henry over the heavy clusters of purple-lipped irises that stood in the centre of the table , " what do you mean by good , Harry ? "

-Да,-эхом отозвался Дориан, откидываясь на спинку стула и глядя на лорда Генри поверх тяжелых гроздьев ирисов с пурпурными губами, которые стояли в центре стола, - что ты подразумеваешь под добром, Гарри?"
14 unread messages
" To be good is to be in harmony with one 's self , " he replied , touching the thin stem of his glass with his pale , fine-pointed fingers .

- Быть хорошим-значит быть в гармонии с самим собой, - ответил он, касаясь тонкой ножки бокала своими бледными, тонкими пальцами.
15 unread messages
" Discord is to be forced to be in harmony with others . One 's own life -- that is the important thing . As for the lives of one 's neighbours , if one wishes to be a prig or a Puritan , one can flaunt one 's moral views about them , but they are not one 's concern . Besides , Individualism has really the higher aim . Modern morality consists in accepting the standard of one 's age . I consider that for any man of culture to accept the standard of his age is a form of the grossest immorality . "

"Раздор-это быть вынужденным быть в гармонии с другими. Собственная жизнь — вот что важно. Что касается жизни своих соседей, то, если кто-то хочет быть педантом или пуританином, он может выставлять напоказ свои моральные взгляды на них, но это не его забота. Кроме того, индивидуализм действительно имеет высшую цель. Современная мораль состоит в принятии стандарта своего возраста. Я считаю, что для любого культурного человека принять стандарт своего возраста-это форма грубейшей безнравственности."
16 unread messages
" But , surely , if one lives merely for one 's self , Harry , one pays a terrible price for doing so ? " suggested the painter .

- Но, конечно, если человек живет только для себя, Гарри, он платит за это ужасную цену?" - предложил художник.
17 unread messages
" Yes , we are overcharged for everything nowadays . I should fancy that the real tragedy of the poor is that they can afford nothing but self-denial . Beautiful sins , like beautiful things , are the privilege of the rich . "

- Да, в наши дни мы за все переплачиваем. Мне кажется, что настоящая трагедия бедных в том, что они не могут позволить себе ничего, кроме самоотречения. Красивые грехи, как и красивые вещи, являются привилегией богатых."
18 unread messages
" One has to pay in other ways but money . "

"Нужно платить другими способами, кроме денег."
19 unread messages
" What sort of ways , Basil ? "

- Какими способами, Бэзил?"
20 unread messages
" Oh ! I should fancy in remorse , in suffering , in ... well , in the consciousness of degradation . "

"ой! Мне бы хотелось в раскаянии, в страдании, в..... ну, в сознании деградации."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому