Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" Odin ? " said Shadow , and the wind whipped the word from his lips .

«Один?» — сказал Тень, и ветер сорвал это слово с его губ.
2 unread messages
" Odin , " whispered Wednesday , and the crash of the breakers on the beach of skulls was not loud enough to drown that whisper . " Odin , " said Wednesday , tasting the sound of the words in his mouth .

«Один», — прошептал Среда, и грохот прибоев на пляже из черепов был недостаточно громким, чтобы заглушить этот шепот. «Один», — сказал Среда, пробуя звук слов во рту.
3 unread messages
" Odin , " said Wednesday , his voice a triumphant shout that echoed from horizon to horizon . His name swelled and grew and filled the world like the pounding of blood in Shadow ’ s ears . And then , as in a dream , they were no longer riding toward a distant hall . They were already there , and their mounts were tied in the shelter beside the hall .

«Один», — сказал Среда, и его голос превратился в триумфальный крик, эхом разнесшийся от горизонта до горизонта. Его имя разрасталось, росло и наполняло мир, словно стук крови в ушах Тени. И тогда, как во сне, они уже не ехали в сторону дальнего зала. Они уже были там, и их лошади были привязаны в навесе рядом с залом.
4 unread messages
The hall was huge but primitive . The roof was thatched , the walls were wooden . There was a fire burning in the center of the hall , and the smoke stung Shadow ’ s eyes .

Зал был огромным, но примитивным. Крыша была соломенная, стены деревянные. В центре зала горел огонь, и дым жалил глаза Шэдоу.
5 unread messages
" We should have done this in my mind , not in his , " muttered Mr . Nancy to Shadow . " It would have been warmer there . "

«Мы должны были сделать это в моей голове, а не в его», — пробормотал мистер Нэнси Тени. «Там было бы теплее».
6 unread messages
" We ’ re in his mind ? "

«Мы в его мыслях?»
7 unread messages
" More or less . This is Valaskjalf . It ’ s his old hall . "

«Более или менее. Это Валаскьяльф. Это его старый зал».
8 unread messages
Shadow was relieved to see that Nancy was now once more an old man wearing yellow gloves , although his shadow shook and shivered and changed in the flames of the fire , and what it changed into was not always entirely human .

Тень с облегчением увидел, что Нэнси теперь снова стала стариком в желтых перчатках, хотя его тень дрожала, дрожала и менялась в пламени костра, и то, во что она превращалась, не всегда было полностью человеческим.
9 unread messages
There were wooden benches against the walls , and , sitting on them or standing beside them , perhaps ten people . They kept their distance from each other : a mixed lot , who included a dark - skinned , matronly woman in a red sari , several shabby - looking businessmen , and others , too close to the fire for Shadow to be able to make them out .

У стен стояли деревянные скамьи, и на них сидели или стояли около них человек десять. Они держались на расстоянии друг от друга: смешанная компания, в которую входили темнокожая, почтенная женщина в красном сари, несколько потрепанных на вид бизнесменов и другие люди, находившиеся слишком близко к огню, чтобы Тень мог их разглядеть.
10 unread messages
" Where are they ? " whispered Wednesday fiercely , to Nancy . " Well ? Where are they ? There should be scores of us here .

"Где они?" — яростно прошептал Среда Нэнси. "Хорошо? Где они? Нас здесь должно быть много.
11 unread messages
Dozens ! "

Десятки!"
12 unread messages
" You did all the inviting , " said Nancy . " I think it ’ s a wonder you got as many here as you did . You think I should tell a story , to start things off ? "

«Вы все приглашали», — сказала Нэнси. «Я думаю, это чудо, что вас здесь так много, как вы. Думаете, мне стоит рассказать историю, чтобы начать все?»
13 unread messages
Wednesday shook his head . " Out of the question . "

Среда покачал головой. "Вне вопроса."
14 unread messages
" They don ’ t look very friendly , " said Nancy . " A story ’ s a good way of gettin ’ someone on your side . And you don ’ t have a bard to sing to them . "

«Они выглядят не очень дружелюбно», — сказала Нэнси. «История — хороший способ привлечь кого-то на свою сторону. И у вас нет барда, который мог бы ему спеть».
15 unread messages
" No stories , " said Wednesday . " Not now . Later , there will be time for stories . Not now . "

«Никаких историй», — сказал Среда. «Не сейчас. Позже будет время для историй. Не сейчас».
16 unread messages
" No stories . Right . I ’ ll just be the warm - up man . " And Mr . Nancy strode out into the firelight with an easy smile .

«Никаких историй. Верно. Я буду просто разминкой». И мистер Нэнси с легкой улыбкой вышел в свет костра.
17 unread messages
" I know what you are all thinking , " he said . " You are thinking , what is Compé Anansi doing , coming out to talk to you all , when the All - Father called you all here , just like he called me here ? Well , you know , sometimes people need reminding of things . I look around when I come in , and I thought , Where ’ s the rest of us ? But then I thought , just because we are few and they are many , we are weak , and they are powerful , it does not mean that we are lost .

«Я знаю, о чем вы все думаете», — сказал он. «Вы думаете, что делает Компе Ананси, выходя поговорить со всеми вами, когда Всеотец позвал вас всех сюда, так же, как он позвал сюда меня? Ну, знаете, иногда людям нужно о чем-то напоминать. Когда я вхожу, я оглядываюсь вокруг и думаю: «А где же остальные?» Но потом я подумал: то, что нас мало, а их много, мы слабы, а они сильны, это не значит, что мы проиграли.
18 unread messages
" You know , one time I saw Tiger down at the waterhole : he had the biggest testicles of any animal , and the sharpest claws , and two front teeth as long as knives and as sharp as blades . And I said to him , ‘ Brother Tiger , you go for a swim , I ’ ll look after your balls for you . ’ He was so proud of his balls .

«Знаете, однажды я увидел Тигра у водопоя: у него были самые большие яички среди всех животных, и самые острые когти, и два передних зуба, длинные, как ножи, и острые, как лезвия. И я сказал ему: «Брат Тигр, иди поплавай, я позабочусь о твоих яйцах». Он так гордился своими яйцами.
19 unread messages
So he got into the waterhole for a swim , and I put his balls on , and left him my own little spider - balls . And then , you know what I did ? I ran away , fast as my legs would take me .

Итак, он зашел в водопой искупаться, а я надел ему яйца и оставил ему свои маленькие паучьи яйца. И потом, знаешь, что я сделал? Я побежал прочь, настолько быстро, насколько позволяли мои ноги.
20 unread messages
" I didn ’ t stop till I got to the next town . And I saw Old Monkey there . ‘ You lookin ’ mighty fine , Anansi , ’ said Old Monkey . I said to him , ‘ You know what they all singin ’ in the town over there ? ’ ‘ What are they singin ’ ? ’ he asks me . ‘ They singin ’ the funniest song , ’ I told him . Then I did a dance , and I sings ,

«Я не остановился, пока не добрался до следующего города. И я увидел там Старую Обезьяну. — Ты выглядишь очень хорошо, Ананси, — сказала Старая Обезьяна. Я сказал ему: «Знаешь, что они все поют вон в том городе?» «Что они поют?» — спрашивает он меня. «Они поют самую смешную песню», — сказал я ему. Потом я станцевал и пою,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому