Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" It is he that is in error , not me , " said Chapman . " If he ’ d jes read the Swedenborg I gave him he ’ d know that . It ’ d bring light into his life .

«Это он ошибается, а не я», — сказал Чепмен. «Если бы он прочитал «Сведенборга», который я ему дал, он бы это знал. Это привнесет свет в его жизнь.
2 unread messages
"

"
3 unread messages
Harry Bluejay ’ s car was missing its side mirrors , and its tires were the baldest Shadow had ever seen : perfectly smooth black rubber . Harry Bluejay told them the car drank oil , but as long as you kept pouring oil in , it would just keep running forever , unless it stopped .

В машине Гарри Блюджея отсутствовали боковые зеркала, а ее шины были самыми лысыми, какие Шэдоу когда-либо видел: идеально гладкая черная резина. Гарри Блюджей сказал им, что машина потребляет масло, но пока вы продолжаете заливать масло, она будет работать вечно, если только не остановится.
4 unread messages
Harry Bluejay filled a black garbage bag with shit from the car ( said shit including several screw - top bottles of cheap beer , unfinished , a small packet of cannabis resin wrapped in silver foil and badly hidden in the car ’ s ashtray , a skunk - tail , two dozen country and western cassettes and a battered , yellowing copy of Stranger in a Strange Land ) . " Sorry I was jerking your chain before , " said Harry Bluejay to Wednesday , passing him the car keys . " You know when I ’ ll get the Winnebago ? "

Гарри Блюджей наполнил черный мешок для мусора дерьмом из машины (это дерьмо включало в себя несколько недопитых бутылок дешевого пива с завинчивающимися крышками, небольшой пакетик смолы каннабиса, завернутый в серебряную фольгу и плохо спрятанный в пепельнице машины, хвост скунса, две дюжины кантри- и вестерн-кассет и потрепанный, пожелтевший экземпляр «Чужого в чужой стране»). «Извини, что раньше дергал твою цепь», — сказал Гарри Блюджей Среде, передавая ему ключи от машины. «Знаешь, когда я получу Виннебаго?»
5 unread messages
" Ask your uncle . He ’ s the fucking used - car dealer , " growled Wednesday .

«Спроси своего дядюшку. Он чертов продавец подержанных автомобилей», — прорычал Среда.
6 unread messages
" Wisakedjak is not my uncle , " said Harry Bluejay . He took his black garbage bag and went into the nearest house , and closed the door behind him .

«Висакеджак мне не дядя», — сказал Гарри Блюджей. Он взял свой черный мешок для мусора, пошел в ближайший дом и закрыл за собой дверь.
7 unread messages
They dropped Johnny Chapman in Sioux Falls , outside a whole - food store .

Они высадили Джонни Чепмена в Су-Фолс, возле магазина цельных продуктов.
8 unread messages
Wednesday said nothing on the drive . He was brooding .

Среда ничего не сказала по дороге. Он размышлял.
9 unread messages
In a family restaurant just outside St . Paul Shadow picked up a newspaper someone else had put down . He looked at it once , then again , then he showed it to Wednesday . Wednesday was in a black sulk , as he had been since they left Whiskey Jack ’ s place .

В семейном ресторане неподалеку от Сент-Пола Шэдоу взял газету, отложенную кем-то другим. Он посмотрел на него один раз, затем еще раз, а затем показал Среде. Среда был в мрачном настроении, как и с тех пор, как они покинули дом Виски Джека.
10 unread messages
" Look at that , " said Shadow .

— Посмотри на это, — сказал Тень.
11 unread messages
Wednesday sighed , and looked down at the paper with an expression of pain , as if lowering his head hurt more than he could put into words . " I am , " he said , " delighted that the air - traffic controllers ’ dispute has been resolved without recourse to industrial action . "

Среда вздохнул и посмотрел на бумагу с выражением боли, как будто опускание головы причиняло ему больше боли, чем он мог выразить словами. "Я, - сказал он, - рад, что спор авиадиспетчеров был разрешен без обращения к забастовке".
12 unread messages
" Not that , " said Shadow . " Look . It says it ’ s the fourteenth of February . "

— Не то, — сказал Тень. «Смотрите. Здесь написано, что сегодня четырнадцатое февраля».
13 unread messages
" Happy Valentine ’ s Day . "

"С днем ​​Святого Валентина."
14 unread messages
" So we set out January the what , twentieth , twenty - first ? I wasn ’ t keeping track of the dates , but it was the third week of January . We were three days on the road , all told . So how is it the fourteenth of February ? "

«Итак, мы назначили какое январь, двадцатое, двадцать первое? Я не отслеживал даты, но это была третья неделя января. Мы были в пути три дня, все сказали. четырнадцатого февраля?»
15 unread messages
" Because we walked for almost a month , " said Wednesday . " In the Badlands . Backstage . "

«Потому что мы шли почти месяц», — сказал Среда. «В Бесплодных землях. За кулисами».
16 unread messages
" Hell of a shortcut , " said Shadow .

— Чертовски короткий путь, — сказал Тень.
17 unread messages
Wednesday pushed the paper away . " Fucking Johnny Appleseed , always going on about Paul Bunyan . In real life Chapman owned fourteen apple orchards . He farmed thousands of acres . Yes , he kept pace with the western frontier , but there ’ s not a story out there about him with a word of truth in it , save that he went a little crazy once . But it doesn ’ t matter . Like the newspapers used to say , if the truth isn ’ t big enough , you print the legend . This country needs its legends . And even the legends don ’ t believe it any more . "

Среда отодвинула газету. «Чертов Джонни Эпплсид, вечно твердящий о Поле Баньяне. В реальной жизни Чепмен владел четырнадцатью яблоневыми садами. Он возделывал тысячи акров. Да, он шел в ногу с западной границей, но о нем нет ни слова правда в этом, за исключением того, что однажды он немного сошел с ума. Но это не имеет значения. Как говорили газеты, если правда недостаточно велика, вы печатаете легенду. Этой стране нужны свои легенды. И даже легенды больше в это не верят».
18 unread messages
" But you see it . "

«Но ты это видишь».
19 unread messages
" I ’ m a has - been . Who the fuck cares about me ? "

«Я бывший. Кого, черт возьми, я волную?»
20 unread messages
Shadow said softly , " You ’ re a god .

Тень тихо сказал: «Ты бог.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому