" Mad Sweeney gave me a golden coin , back when he showed me how to do that trick . From what he said , he gave me the wrong coin . What he gave me was something more powerful than what he thought he was giving me . I passed it on to Laura . "
«Безумный Суини дал мне золотую монету, когда он показал мне, как проделывать этот трюк. Судя по его словам, он дал мне не ту монету. То, что он дал мне, было чем-то более могущественным, чем то, что, как он думал, он мне давал. передал это Лоре».
Wednesday grunted , lowered his chin to his chest , frowned . Then he sat back . " That could do it , " he said . " And no , I can ’ t help you . What you do in your own time is your own affair , of course . "
Среда хмыкнул, опустил подбородок на грудь и нахмурился. Затем он сел обратно. «Это могло бы сделать это», сказал он. «И нет, я не могу вам помочь. Чем вы занимаетесь в свободное время, это, конечно, ваше личное дело».
" It means that I can ’ t stop you from hunting eagle stones or thunderbirds . But I would infinitely prefer that you spend your days quietly sequestered in Lakeside , out of sight , and , I hope , out of mind . When things get hairy we ’ ll need all hands to the wheel . "
«Это означает, что я не могу помешать вам охотиться на орлиных камней или громовых птиц. Но я бы бесконечно предпочел, чтобы вы проводили свои дни в тихом уединении в Лейксайде, вне поля зрения и, я надеюсь, вне разума. Когда дела идут плохо, мы понадобятся все руки за рулем».
Shadow wanted , wanted very much , to reach out and put his hand over Wednesday ’ s gray hand . He wanted to tell him that everything would be okay — something that Shadow did not feel , but that he knew had to be said . There were men in black trains out there . There was a fat kid in a stretch limo and there were people in the television who did not mean them well . He did not touch Wednesday . He did not say anything .
Тень хотел, очень хотел протянуть руку и положить руку на серую руку Среды. Он хотел сказать ему, что все будет хорошо – то, чего Тень не чувствовал, но знал, что это нужно сказать. Там были мужчины в черных поездах. Был толстый парень в длинном лимузине, и на телевидении были люди, которые относились к ним нехорошо. Он не трогал среду. Он ничего не сказал.
Later , he wondered if he could have changed things , if that gesture would have done any good , if it could have averted any of the harm that was to come
Позже он задавался вопросом, мог ли он что-то изменить, принес бы этот жест какую-нибудь пользу, мог ли он предотвратить какой-либо вред, который должен был произойти.
He told himself it wouldn ’ t . He knew it wouldn ’ t . But still , afterward , he wished that , just for a moment on that slow flight home , he had touched Wednesday ’ s hand .
Он сказал себе, что этого не произойдет. Он знал, что этого не произойдет. Но все же впоследствии ему хотелось хотя бы на мгновение во время медленного полета домой прикоснуться к руке Уэнсдей.
The brief winter daylight was already fading when Wednesday dropped Shadow outside his apartment . The freezing temperature when Shadow opened the car door felt even more science fictional when compared to Las Vegas .
Короткий зимний день уже начал угасать, когда Среда высадила Шэдоу возле своей квартиры. Морозная температура, когда Шэдоу открыл дверь машины, казалась еще более научной фантастикой по сравнению с Лас-Вегасом.
" Don ’ t get smart with me , m ’ boy . You can keep out of sight in Lakeside . I pulled in a big favor to keep you here , safe and sound . If you were in a city they ’ d get your scent in minutes . "
«Не умничай со мной, мой мальчик. В Лейксайде ты можешь держаться подальше от глаз. Я оказал тебе большую услугу, чтобы держать тебя здесь в целости и сохранности. Если бы ты был в городе, они бы почувствовали твой запах». минут».
" I ’ ll stay put and keep out of trouble . " Shadow meant it as he said it . He ’ d had a lifetime of trouble and he was ready to let it go forever . " When are you coming back ? " he asked .
«Я останусь на месте и буду держаться подальше от неприятностей». Тень имел в виду именно это, когда сказал это. У него всю жизнь были проблемы, и он был готов оставить их навсегда. "Когда ты вернешься?" он спросил.
Three cold days passed . The thermometer never made it up to the zero mark , not even at midday . Shadow wondered how people had survived this weather in the days before electricity , before thermal face masks and lightweight thermal underwear , before easy travel .
Прошло три холодных дня. Термометр ни разу не дошел до нулевой отметки, даже в полдень. Шэдоу задавался вопросом, как люди выживали в такую погоду во времена, когда еще не было электричества, не было термомасок для лица и легкого термобелья, не было удобных путешествий.
He was down at the Video , Tanning , Bait , and Tackle store , being shown Hinzelmann ’ s hand - tied trout flies . They were more interesting than he had expected : colorful fakes of life , made of feather and thread , each with a hook hidden inside it .
Он был в магазине «Видео, дубление, наживка и снасти», где ему показывали связанные вручную форелевые мушки Хинцельмана. Они оказались интереснее, чем он ожидал: красочные имитации жизни, сделанные из перьев и ниток, внутри каждой из которых был спрятан крючок.