Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Марк Твен

Марк Твен
Приключения Гекльберри Финна / The Adventures of Huckleberry Finn A2

1 unread messages
" But here we 're a-running on this way , and you hai n't told me a word about Sis , nor any of them . Now I 'll rest my works a little , and you start up yourn ; just tell me EVERYTHING -- tell me all about 'm all every one of 'm ; and how they are , and what they 're doing , and what they told you to tell me ; and every last thing you can think of . "

"Но вот мы бежим по этому пути, и ты не сказал мне ни слова ни о Сестре, ни о ком из них. Теперь я немного отдохну от своих работ, а ты приступай к своим; просто расскажи мне ВСЕ — расскажи мне все обо всех, о каждом из меня; и как они, и что они делают, и что они сказали тебе рассказать мне; и все, что ты можешь придумать".
2 unread messages
Well , I see I was up a stump -- and up it good . Providence had stood by me this fur all right , but I was hard and tight aground now . I see it war n't a bit of use to try to go ahead -- I 'd got to throw up my hand . So I says to myself , here 's another place where I got to resk the truth . I opened my mouth to begin ; but she grabbed me and hustled me in behind the bed , and says :

Что ж, я вижу, что был в тупике — и в хорошем. Провидение поддерживало меня в этом мехе, все в порядке, но теперь я был тверд и крепок на мели. Я вижу, что пытаться идти дальше бесполезно — мне пришлось бы поднять руку. Поэтому я говорю себе: вот еще одно место, где я должен узнать правду. Я открыл рот, чтобы начать, но она схватила меня, затолкала за кровать и сказала::
3 unread messages
" Here he comes ! Stick your head down lower -- there , that 'll do ; you ca n't be seen now . Do n't you let on you 're here . I 'll play a joke on him . Children , do n't you say a word . "

"Вот он идет! Опусти голову пониже — вот, этого достаточно; теперь тебя не видно. Не показывай виду, что ты здесь. Я сыграю с ним шутку. Дети, не говорите ни слова".
4 unread messages
I see I was in a fix now . But it war n't no use to worry ; there war n't nothing to do but just hold still , and try and be ready to stand from under when the lightning struck .

Теперь я вижу, что попал в затруднительное положение. Но беспокоиться не о чем; ничего не нужно делать, кроме как просто стоять спокойно и стараться быть готовым встать из-под земли, когда ударит молния.
5 unread messages
I had just one little glimpse of the old gentleman when he come in ; then the bed hid him . Mrs. Phelps she jumps for him , and says :

Я только мельком увидел старого джентльмена, когда он вошел; потом кровать скрыла его. Миссис Фелпс, она прыгает к нему и говорит::
6 unread messages
" Has he come ? "

"Он пришел?"
7 unread messages
" No , " says her husband .

"Нет", - говорит ее муж.
8 unread messages
" Good-NESS gracious ! " she says , " what in the warld can have become of him ? "

"Добродетель милосердная!" она говорит: "Что, во имя всего святого, могло с ним случиться?"
9 unread messages
" I ca n't imagine , " says the old gentleman ; " and I must say it makes me dreadful uneasy . "

"Я не могу себе представить, - говорит старый джентльмен, - и я должен сказать, что мне ужасно неловко".
10 unread messages
" Uneasy ! " she says ; " I 'm ready to go distracted ! He MUST a come ; and you 've missed him along the road . I KNOW it 's so -- something tells me so . "

"Непросто!" она говорит: "Я готова отвлечься! Он ДОЛЖЕН прийти, а вы разминулись с ним по дороге. Я ЗНАЮ, что это так... Что—то мне подсказывает."
11 unread messages
" Why , Sally , I COULD N'T miss him along the road -- YOU know that . "

"Ну, Салли, я НЕ МОГ пропустить его по дороге — ТЫ же знаешь".
12 unread messages
" But oh , dear , dear , what WILL Sis say ! He must a come ! You must a missed him . He -- "

"Но, боже мой, боже мой, что скажет Сестренка! Он должен прийти! Вы, должно быть, скучали по нему. Он..."
13 unread messages
" Oh , do n't distress me any more 'n I 'm already distressed . I do n't know what in the world to make of it . I 'm at my wit 's end , and I do n't mind acknowledging ' t I 'm right down scared . But there 's no hope that he 's come ; for he COULD N'T come and me miss him . Sally , it 's terrible -- just terrible -- something 's happened to the boat , sure ! "

"О, не расстраивай меня больше, чем я уже расстроен. Я вообще не знаю, что с этим делать. Я в полном замешательстве, и я не против признать, что мне очень страшно. Но нет никакой надежды, что он пришел, потому что он НЕ МОГ прийти, и я скучаю по нему. Салли, это ужасно — просто ужасно — что-то случилось с лодкой, конечно!"
14 unread messages
" Why , Silas ! Look yonder ! -- up the road ! -- ai n't that somebody coming ? "

"Почему, Сайлас! Посмотри туда! — вверх по дороге! — разве это не кто-то идет?"
15 unread messages
He sprung to the window at the head of the bed , and that give Mrs. Phelps the chance she wanted . She stooped down quick at the foot of the bed and give me a pull , and out I come ; and when he turned back from the window there she stood , a-beaming and a-smiling like a house afire , and I standing pretty meek and sweaty alongside . The old gentleman stared , and says :

Он подскочил к окну в изголовье кровати, и это дало миссис Фелпс шанс, которого она так хотела. Она быстро наклонилась в изножье кровати и потянула меня, и я вышел; и когда он отвернулся от окна, она стояла, сияя и улыбаясь, как горящий дом, а я стоял довольно кроткий и потный рядом. Старый джентльмен уставился на него и говорит::
16 unread messages
" Why , who 's that ? "

"Почему, кто это?"
17 unread messages
" Who do you reckon ' t is ? "

"Как ты думаешь, кто это?"
18 unread messages
" I hai n't no idea .

"Я понятия не имею.
19 unread messages
Who IS it ? "

Кто это?"
20 unread messages
" It 's TOM SAWYER ! "

"Это ТОМ СОЙЕР!"

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому