Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Марк Твен

Марк Твен
Приключения Гекльберри Финна / The Adventures of Huckleberry Finn A2

1 unread messages
" Only think of that , now ! What 's the matter with her ? "

"Только подумай об этом сейчас! Что с ней такое?"
2 unread messages
I could n't think of anything reasonable , right off that way , so I says :

Я не мог придумать ничего разумного, сразу же, поэтому я сказал:
3 unread messages
" Mumps . "

"Свинка".
4 unread messages
" Mumps your granny ! They do n't set up with people that 's got the mumps . "

"Свинка твоя бабушка! Они не общаются с людьми, у которых свинка".
5 unread messages
" They do n't , do n't they ? You better bet they do with THESE mumps . These mumps is different . It 's a new kind , Miss Mary Jane said . "

"Они этого не делают, не так ли? Держу пари, что они справляются с ЭТОЙ свинкой. Эта свинка совсем другая. Это новый вид, сказала мисс Мэри Джейн."
6 unread messages
" How 's it a new kind ? "

"Как это - новый вид?"
7 unread messages
" Because it 's mixed up with other things . "

"Потому что это смешано с другими вещами".
8 unread messages
" What other things ? "

"Какие еще вещи?"
9 unread messages
" Well , measles , and whooping-cough , and erysiplas , and consumption , and yaller janders , and brain-fever , and I do n't know what all . "

"Ну, корь, и коклюш, и рожистое воспаление, и чахотка, и желчнокаменная болезнь, и мозговая лихорадка, и я не знаю, что еще".
10 unread messages
" My land ! And they call it the MUMPS ? "

"Моя земля! И они называют это свинкой?"
11 unread messages
" That 's what Miss Mary Jane said . "

"Это то, что сказала мисс Мэри Джейн".
12 unread messages
" Well , what in the nation do they call it the MUMPS for ? "

"Ну, а за что в народе это называют свинкой?"
13 unread messages
" Why , because it IS the mumps . That 's what it starts with . "

"Почему, потому что это свинка. Вот с чего все начинается".
14 unread messages
" Well , ther ' ai n't no sense in it .

"Ну, в этом нет никакого смысла.
15 unread messages
A body might stump his toe , and take pison , and fall down the well , and break his neck , and bust his brains out , and somebody come along and ask what killed him , and some numskull up and say , ' Why , he stumped his TOE . ' Would ther ' be any sense in that ? NO . And ther ' ai n't no sense in THIS , nuther . Is it ketching ? "

Человек может споткнуться о палец ноги, и взять зубную пасту, и упасть в колодец, и сломать себе шею, и вышибить себе мозги, и кто-нибудь придет и спросит, что его убило, а какой-нибудь тупица поднимется и скажет: "Да ведь он споткнулся о ПАЛЕЦ НОГИ". Был бы в этом какой-нибудь смысл? нет. И в ЭТОМ нет никакого смысла, придурок. Это кетчинг?"
16 unread messages
" Is it KETCHING ? Why , how you talk . Is a HARROW catching -- in the dark ? If you do n't hitch on to one tooth , you 're bound to on another , ai n't you ? And you ca n't get away with that tooth without fetching the whole harrow along , can you ? Well , these kind of mumps is a kind of a harrow , as you may say -- and it ai n't no slouch of a harrow , nuther , you come to get it hitched on good . "

"Это КЕТЧИНГ? Почему, как ты говоришь. Зацепляет ли БОРОНА — в темноте? Если ты не зацепишься за один зуб, то обязательно зацепишься за другой, не так ли? И ты не можешь уйти с этим зубом, не прихватив с собой всю борону, не так ли? Что ж, такого рода свинка — это своего рода борона, как вы можете сказать, - и это не какая-то жалкая борона, орех, ты пришел, чтобы ее хорошенько запрячь".
17 unread messages
" Well , it 's awful , I think , " says the hare-lip . " I 'll go to Uncle Harvey and -- "

"Ну, я думаю, это ужасно", - говорит заячья губа. "Я пойду к дяде Харви и..."
18 unread messages
" Oh , yes , " I says , " I WOULD . Of COURSE I would . I would n't lose no time . "

"О, да, - говорю я, - я БЫ ТАК И СДЕЛАЛ. Конечно, я бы так и сделал. Я бы не стал терять времени."
19 unread messages
" Well , why would n't you ? "

"Ну, а почему бы и нет?"
20 unread messages
" Just look at it a minute , and maybe you can see . Hai n't your uncles obleegd to get along home to England as fast as they can ? And do you reckon they 'd be mean enough to go off and leave you to go all that journey by yourselves ? YOU know they 'll wait for you . So fur , so good . Your uncle Harvey 's a preacher , ai n't he ? Very well , then ; is a PREACHER going to deceive a steamboat clerk ? is he going to deceive a SHIP CLERK ? -- so as to get them to let Miss Mary Jane go aboard ? Now YOU know he ai n't .

"Просто посмотри на это минутку, и, может быть, ты сможешь увидеть. Разве твои дяди не должны были как можно быстрее вернуться домой в Англию? И вы думаете, что они были бы достаточно подлыми, чтобы уйти и оставить вас одних в этом путешествии? ТЫ знаешь, что они будут ждать тебя. Такой пушистый, такой хороший. Твой дядя Харви - проповедник, не так ли? Очень хорошо, тогда; собирается ли ПРОПОВЕДНИК обманывать пароходного клерка? неужели он собирается обмануть СУДОВОГО КЛЕРКА? — чтобы заставить их позволить мисс Мэри Джейн подняться на борт? Теперь ТЫ знаешь, что это не так.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому