Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Марк Твен

Марк Твен
Приключения Гекльберри Финна / The Adventures of Huckleberry Finn A2

1 unread messages
" What did you want to walk all the way up to the steamboat for ? "

"Зачем тебе понадобилось идти пешком всю дорогу до парохода?"
2 unread messages
" Because she 's a big Orleans boat , and I was afeard she might n't stop there . When they 're deep they wo n't stop for a hail . A Cincinnati boat will , but this is a St. Louis one . "

"Потому что это большая орлеанская лодка, и я боялся, что она может там не остановиться. Когда они окажутся глубоко, они не остановятся, чтобы окликнуть их. Лодка из Цинциннати подойдет, но это лодка из Сент-Луиса."
3 unread messages
" Was Peter Wilks well off ? "

- Питер Уилкс был состоятельным человеком?
4 unread messages
" Oh , yes , pretty well off . He had houses and land , and it 's reckoned he left three or four thousand in cash hid up som ' ers .

"О да, довольно состоятельный. У него были дома и земля, и считается, что он оставил три или четыре тысячи наличными, припрятанными где-то.
5 unread messages
"

"
6 unread messages
" When did you say he died ? "

"Когда, вы сказали, он умер?"
7 unread messages
" I did n't say , but it was last night . "

"Я не говорил, но это было прошлой ночью".
8 unread messages
" Funeral to-morrow , likely ? "

"Похороны, вероятно, завтра?"
9 unread messages
" Yes , ' bout the middle of the day . "

"Да, примерно в середине дня".
10 unread messages
" Well , it 's all terrible sad ; but we 've all got to go , one time or another . So what we want to do is to be prepared ; then we 're all right . "

"Что ж, все это ужасно печально, но мы все должны уйти, так или иначе. Так что все, что мы хотим сделать, - это быть готовыми; тогда с нами все в порядке".
11 unread messages
" Yes , sir , it 's the best way . Ma used to always say that . "

"Да, сэр, это лучший способ. Мама всегда так говорила."
12 unread messages
When we struck the boat she was about done loading , and pretty soon she got off . The king never said nothing about going aboard , so I lost my ride , after all . When the boat was gone the king made me paddle up another mile to a lonesome place , and then he got ashore and says :

Когда мы подошли к лодке, она уже почти закончила погрузку и довольно скоро сошла. Король никогда ничего не говорил о том, чтобы подняться на борт, так что, в конце концов, я потерял свою поездку. Когда лодка ушла, король заставил меня проплыть еще милю до уединенного места, а затем он сошел на берег и сказал:
13 unread messages
" Now hustle back , right off , and fetch the duke up here , and the new carpet-bags . And if he 's gone over to t ' other side , go over there and git him . And tell him to git himself up regardless . Shove along , now . "

"А теперь беги обратно, прямо сейчас, и приведи сюда герцога и новые ковровые сумки. И если он перешел на другую сторону, иди туда и забери его. И скажи ему, чтобы он все равно взял себя в руки. А теперь двигай дальше."
14 unread messages
I see what HE was up to ; but I never said nothing , of course . When I got back with the duke we hid the canoe , and then they set down on a log , and the king told him everything , just like the young fellow had said it -- every last word of it . And all the time he was a-doing it he tried to talk like an Englishman ; and he done it pretty well , too , for a slouch . I ca n't imitate him , and so I ai n't a-going to try to ; but he really done it pretty good .

Я понимаю, что ОН задумал, но, конечно, я никогда ничего не говорил. Когда я вернулся с герцогом, мы спрятали каноэ, а потом они сели на бревно, и король рассказал ему все, точно так же, как сказал этот молодой человек — все до последнего слова. И все время, пока он это делал, он старался говорить как англичанин; и у него это тоже неплохо получалось, для сутулости. Я не могу подражать ему, и поэтому не собираюсь пытаться; но он действительно сделал это довольно хорошо.
15 unread messages
Then he says :

Затем он говорит:
16 unread messages
" How are you on the deef and dumb , Bilgewater ? "

"Как у тебя дела с глухим и тупым, Трюмная вода?"
17 unread messages
The duke said , leave him alone for that ; said he had played a deef and dumb person on the histronic boards . So then they waited for a steamboat .

Герцог сказал, оставьте его в покое для этого; сказал, что он играл глухого и тупого человека на своих досках. Так что потом они стали ждать парохода.
18 unread messages
About the middle of the afternoon a couple of little boats come along , but they did n't come from high enough up the river ; but at last there was a big one , and they hailed her . She sent out her yawl , and we went aboard , and she was from Cincinnati ; and when they found we only wanted to go four or five mile they was booming mad , and gave us a cussing , and said they would n't land us . But the king was ca 'm . He says :

Примерно в середине дня появилась пара маленьких лодок, но они приплыли недостаточно высоко вверх по реке; но наконец появилась большая, и они окликнули ее. Она послала свой зов, и мы поднялись на борт, и она была из Цинциннати; и когда они обнаружили, что мы хотим проехать всего четыре или пять миль, они взбесились, обругали нас и сказали, что не высадят нас. Но король был ca'm. Он говорит::
19 unread messages
" If gentlemen kin afford to pay a dollar a mile apiece to be took on and put off in a yawl , a steamboat kin afford to carry 'em , ca n't it ? "

"Если джентльмены-родственники могут позволить себе платить по доллару за милю за то, чтобы их взяли и отправили в ялик, то родственники-пароходы могут позволить себе их перевозить, не так ли?"
20 unread messages
So they softened down and said it was all right ; and when we got to the village they yawled us ashore . About two dozen men flocked down when they see the yawl a-coming , and when the king says :

Поэтому они смягчились и сказали, что все в порядке; и когда мы добрались до деревни, они вытащили нас на берег. Около двух дюжин мужчин сбежались вниз, когда увидели приближающийся зевок, и когда король сказал:

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому