Марк Твен
Марк Твен

Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

1 unread messages
" Take the witness . "

- Возьмите свидетеля."
2 unread messages
The prisoner raised his eyes for a moment , but dropped them again when his own counsel said :

Заключенный на мгновение поднял глаза, но снова опустил их, когда его собственный адвокат сказал::
3 unread messages
" I have no questions to ask him . "

- У меня нет к нему вопросов."
4 unread messages
The next witness proved the finding of the knife near the corpse . Counsel for the prosecution said :

Следующий свидетель доказал, что нож был найден рядом с трупом. Адвокат обвинения сказал:
5 unread messages
" Take the witness . "

- Возьмите свидетеля."
6 unread messages
" I have no questions to ask him , " Potter 's lawyer replied .

- У меня нет к нему вопросов,- ответил адвокат Поттера.
7 unread messages
A third witness swore he had often seen the knife in Potter 's possession .

Третий свидетель поклялся, что часто видел нож у Поттера.
8 unread messages
" Take the witness . "

- Возьмите свидетеля."
9 unread messages
Counsel for Potter declined to question him . The faces of the audience began to betray annoyance . Did this attorney mean to throw away his client 's life without an effort ?

Адвокат Поттера отказался задавать ему вопросы. На лицах зрителей появилось раздражение. Неужели этот адвокат намеревался лишить своего клиента жизни без всяких усилий?
10 unread messages
Several witnesses deposed concerning Potter 's guilty behavior when brought to the scene of the murder . They were allowed to leave the stand without being cross-questioned .

Несколько свидетелей дали показания относительно виновного поведения Поттера, когда его доставили на место убийства. Им разрешили покинуть трибуну без перекрестного допроса.
11 unread messages
Every detail of the damaging circumstances that occurred in the graveyard upon that morning which all present remembered so well was brought out by credible witnesses , but none of them were cross-examined by Potter 's lawyer . The perplexity and dissatisfaction of the house expressed itself in murmurs and provoked a reproof from the bench . Counsel for the prosecution now said :

Каждая деталь разрушительных обстоятельств, произошедших на кладбище в то утро, которые все присутствующие так хорошо помнили, была изложена заслуживающими доверия свидетелями, но ни один из них не был подвергнут перекрестному допросу адвокатом Поттера. Недоумение и недовольство дома выражались в ропоте и вызывали упрек со скамьи. Адвокат обвинения теперь сказал::
12 unread messages
" By the oaths of citizens whose simple word is above suspicion , we have fastened this awful crime , beyond all possibility of question , upon the unhappy prisoner at the bar . We rest our case here . "

- Клятвами граждан, чье простое слово вне подозрений, мы обвинили в этом ужасном преступлении, вне всяких сомнений, несчастного заключенного в баре. На этом мы остановимся."
13 unread messages
A groan escaped from poor Potter , and he put his face in his hands and rocked his body softly to and fro , while a painful silence reigned in the court-room . Many men were moved , and many women 's compassion testified itself in tears . Counsel for the defence rose and said :

У бедного Поттера вырвался стон, он закрыл лицо руками и тихо раскачивался взад и вперед, в то время как в зале суда воцарилась тягостная тишина. Многие мужчины были тронуты, и сострадание многих женщин проявилось в слезах. Адвокат защиты встал и сказал::
14 unread messages
" Your honor , in our remarks at the opening of this trial , we foreshadowed our purpose to prove that our client did this fearful deed while under the influence of a blind and irresponsible delirium produced by drink . We have changed our mind . We shall not offer that plea . " ( Then to the clerk :) " Call Thomas Sawyer ! "

"Ваша честь, в наших замечаниях на открытии этого процесса мы предвосхитили нашу цель доказать, что наш клиент совершил этот ужасный поступок, находясь под влиянием слепого и безответственного бреда, вызванного алкоголем. Мы передумали. Мы не будем предлагать эту мольбу." (Затем клерку:) - Позвони Томасу Сойеру!"
15 unread messages
A puzzled amazement awoke in every face in the house , not even excepting Potter 's . Every eye fastened itself with wondering interest upon Tom as he rose and took his place upon the stand . The boy looked wild enough , for he was badly scared . The oath was administered .

Озадаченное изумление пробудилось на всех лицах в доме, даже не исключая Поттера. Все глаза с удивленным интересом уставились на Тома, когда он поднялся и занял свое место на трибуне. Мальчик выглядел достаточно диким, потому что был сильно напуган. Клятва была произнесена.
16 unread messages
" Thomas Sawyer , where were you on the seventeenth of June , about the hour of midnight ? "

- Томас Сойер, где вы были семнадцатого июня, около полуночи?"
17 unread messages
Tom glanced at Injun Joe 's iron face and his tongue failed him . The audience listened breathless , but the words refused to come . After a few moments , however , the boy got a little of his strength back , and managed to put enough of it into his voice to make part of the house hear :

Том взглянул на железное лицо индейца Джо, и язык подвел его. Аудитория слушала, затаив дыхание, но слова не шли. Однако через несколько мгновений к мальчику вернулась часть его сил, и ему удалось вложить их в свой голос достаточно, чтобы часть дома услышала:
18 unread messages
" In the graveyard ! "

- На кладбище!"
19 unread messages
" A little bit louder , please . Do n't be afraid . You were -- "

- Немного громче, пожалуйста. Не бойтесь. Вы были — "
20 unread messages
" In the graveyard . "

- На кладбище."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому