Марк Аврелий

Размышления / Reflections B1

1 unread messages
36a . Everything derives from it -- that universal mind -- either as effect or consequence . The lion 's jaws , the poisonous substances , and every harmful thing -- from thorns to mud ... are by-products of the good and beautiful . So do n't look at them as alien to what you revere , but focus on the source that all things spring from .

36а. Все происходит из него — этого универсального разума — либо как следствие, либо как следствие. Львиные челюсти, ядовитые вещества и все вредное — от шипов до грязи… являются побочными продуктами добра и красоты. Так что не смотрите на них как на чуждых тому, что вы почитаете, а сосредоточьтесь на источнике, из которого происходит все сущее.
2 unread messages
37 . If you 've seen the present then you 've seen everything -- as it 's been since the beginning , as it will be forever . The same substance , the same form . All of it .

37. Если вы видели настоящее, значит, вы видели все — как было с самого начала, так и будет всегда. То же вещество, та же форма. Все это.
3 unread messages
38 . Keep reminding yourself of the way things are connected , of their relatedness . All things are implicated in one another and in sympathy with each other . This event is the consequence of some other one . Things push and pull on each other , and breathe together , and are one .

38. Продолжайте напоминать себе о том, как вещи связаны, об их взаимосвязи. Все вещи вовлечены друг в друга и находятся в симпатии друг к другу. Это событие является следствием какого-то другого. Вещи толкают и притягивают друг друга, дышат вместе и составляют одно целое.
4 unread messages
39 . The things ordained for you -- teach yourself to be at one with those . And the people who share them with you -- treat them with love .

39. Предначертанное тебе — научи себя быть с тем единым. А люди, которые делятся ими с вами — относятся к ним с любовью.
5 unread messages
With real love .

С настоящей любовью.
6 unread messages
40 . Implements , tools , equipment . If they do what they were designed for , then they work . Even if the person who designed them is miles away .

40. Инвентарь, инструменты, оборудование. Если они делают то, для чего созданы, то они работают. Даже если человек, который их спроектировал, находится за много миль отсюда.
7 unread messages
But with naturally occurring things , the force that designed them is present within them and remains there . Which is why we owe it special reverence , with the recognition that if you live and act as it dictates , then everything in you is intelligently ordered . Just as everything in the world is .

Но в случае с вещами, возникшими в природе, сила, создавшая их, присутствует внутри них и остается там. Вот почему мы обязаны ему особым почтением, признавая, что если ты живешь и поступаешь так, как он велит, то все в тебе разумно устроено. Как и все в мире.
8 unread messages
41 . You take things you do n't control and define them as " good " or " bad . " And so of course when the " bad " things happen , or the " good " ones do n't , you blame the gods and feel hatred for the people responsible -- or those you decide to make responsible . Much of our bad behavior stems from trying to apply those criteria . If we limited " good " and " bad " to our own actions , we 'd have no call to challenge God , or to treat other people as enemies .

41. Вы берете вещи, которые не контролируете, и определяете их как «хорошие» или «плохие». И поэтому, конечно, когда происходят «плохие» события или нет «хороших», вы обвиняете богов и чувствуете ненависть к людям, ответственным за это, или к тем, кого вы решили возложить на них ответственность. Во многом наше плохое поведение проистекает из попыток применить эти критерии. Если бы мы ограничили «хорошее» и «плохое» нашими собственными действиями, у нас не было бы призыва бросать вызов Богу или относиться к другим людям как к врагам.
9 unread messages
42 . All of us are working on the same project . Some consciously , with understanding ; some without knowing it .

42. Мы все работаем над одним и тем же проектом. Некоторые сознательно, с пониманием; некоторые, не зная об этом.
10 unread messages
( I think this is what Heraclitus meant when he said that " those who sleep are also hard at work " -- that they too collaborate in what happens . ) Some of us work in one way , and some in others . And those who complain and try to obstruct and thwart things -- they help as much as anyone . The world needs them as well .

(Я думаю, именно это имел в виду Гераклит, когда сказал, что «те, кто спят, также усердно работают» — что они тоже участвуют в том, что происходит.) Кто-то из нас работает одним способом, кто-то другим. А те, кто жалуются и пытаются чинить препятствия и препятствовать делу, — они помогают не меньше других. Миру они тоже нужны.
11 unread messages
So make up your mind who you 'll choose to work with . The force that directs all things will make good use of you regardless -- will put you on its payroll and set you to work . But make sure it 's not the job Chrysippus speaks of : the bad line in the play , put there for laughs .

Так что решайте сами, с кем вы выберете работать. Сила, управляющая всем, в любом случае найдет вам хорошее применение — возьмет на себя зарплату и заставит работать. Но убедитесь, что это не та работа, о которой говорит Хрисипп: плохая строчка в пьесе, поставленная ради смеха.
12 unread messages
43 . Does the sun try to do the rain 's work ? Or Asclepius Demeter 's ? And what about each of the stars -- different , yet working in common ?

43. Пытается ли солнце выполнить работу дождя? Или Асклепия Деметры? А как насчет каждой из звезд — разных, но работающих вместе?
13 unread messages
44 . If the gods have made decisions about me and the things that happen to me , then they were good decisions . ( It 's hard to picture a god who makes bad ones . ) And why would they expend their energies on causing me harm ? What good would it do them -- or the world , which is their primary concern ?

44. Если боги приняли решения обо мне и о том, что со мной происходит, то это были хорошие решения. (Трудно представить бога, который творит плохие вещи.) И зачем им тратить свою энергию на то, чтобы причинить мне вред? Какую пользу это принесет им или миру, который является их главной заботой?
14 unread messages
And if they have n't made decisions about me as an individual , they certainly have about the general welfare . And anything that follows from that is something I have to welcome and embrace .

И если они не приняли решения обо мне как личности, то уж точно об общем благосостоянии. И все, что из этого следует, я должен приветствовать и принять.
15 unread messages
And if they make no decisions , about anything -- and it 's blasphemous even to think so ( because if so , then let 's stop sacrificing , praying , swearing oaths , and doing all the other things we do , believing the whole time that the gods are right here with us ) -- if they decide nothing about our lives ... well , I can still make decisions . Can still consider what it 's to my benefit to do . And what benefits anyone is to do what his own nature requires . And mine is rational . Rational and civic .

А если они не принимают никаких решений ни о чем — а это кощунственно даже так думать (потому что если так, то давайте перестанем приносить жертвы, молиться, давать клятвы и делать все остальное, что мы делаем, все время веря, что боги правы здесь, с нами) — если они ничего не решают в нашей жизни… ну, я все равно могу принимать решения. Могу еще подумать, что мне полезно сделать. И что выгодно каждому, так это делать то, что требует его собственная природа. И мой рационален. Рациональный и гражданский.
16 unread messages
My city and state are Rome -- as Antoninus . But as a human being ? The world . So for me , " good " can only mean what 's good for both communities .

Мой город и государство — Рим, как Антонин. Но как человек? Мир. Так что для меня «хорошо» может означать только то, что хорошо для обоих сообществ.
17 unread messages
45 . Whatever happens to you is for the good of the world . That would be enough right there . But if you look closely you 'll generally notice something else as well : whatever happens to a single person is for the good of others . ( Good in the ordinary sense -- as the world defines it . )

45. Что бы ни случилось с вами, это на благо мира. Здесь этого было бы достаточно. Но если приглядеться, то, как правило, можно заметить и еще кое-что: все, что происходит с одним человеком, делается на благо других. (Хорошо в обычном смысле слова — как его определяет мир.)
18 unread messages
46 . Just as the arena and the other spectacles weary you -- you 've seen them all before -- and the repetition grates on your nerves , so too with life . The same things , the same causes , on all sides .

46. Точно так же, как арена и другие зрелища утомляют вас — вы их все видели раньше — и повторение действует вам на нервы, так и жизнь. Одни и те же вещи, одни и те же причины со всех сторон.
19 unread messages
How much longer ?

Как долго?
20 unread messages
47 . Keep this constantly in mind : that all sorts of people have died -- all professions , all nationalities . Follow the thought all the way down to Philistion , Phoebus , and Origanion . Now extend it to other species .

47. Имейте это в виду постоянно: умирали самые разные люди — всех профессий, всех национальностей. Проследите за мыслью вплоть до Филистиона, Феба и Ориганиона. Теперь распространите это на другие виды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому