Анджей Сапковский
Анджей Сапковский

Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

1 unread messages
" You do n't know , " she repeated . " You , who usually know everything , and then sing about everything . Even such intimate matters as someone else 's feelings . I listened to your ballads beneath Bleobheris , Dandilion . You dedicated a good few verses to me . "

— Ты не знаешь, — повторила она. "Ты, который обычно все знаешь, а потом обо всем поешь. Даже такие интимные вещи, как чужие чувства. Я слушал твои баллады под Блеобхерис, Лютик. Ты посвятил мне несколько добрых стихов».
2 unread messages
" Poetry , " he muttered , staring at the chicken , " has its rights . No one should be offended -- "

«Поэзия, — пробормотал он, глядя на цыпленка, — имеет свои права. Никто не должен обижаться…»
3 unread messages
" ' Hair like a raven 's wing , as a storm in the night ... ' " quoted Yennefer with exaggerated emphasis , " ' ... and in the violet eyes sleep lightning bolts ... ' Is n't that how it went ? "

«Волосы как вороново крыло, как буря в ночи…» — процитировала Йеннифэр с преувеличенным акцентом, — «…а в фиолетовых глазах спят молнии...» Не так ли это было? "
4 unread messages
" That 's how I remembered you . "

— Вот таким я тебя и запомнил.
5 unread messages
The poet smiled faintly . " May the first who wishes to claim the description is untrue throw the first stone . "

Поэт слабо улыбнулся. «Пусть первым бросит камень тот, кто захочет заявить, что описание не соответствует действительности».
6 unread messages
" Only I do n't know , " the Enchantress pinched her lips together , " who gave you permission to describe my internal organs . How did it go ? ' Her heart , as though a jewel , adorned her neck . Hard as if of diamond made , and as a diamond so unfeeling , sharper than obsidian , cutting -- ' Did you make that up yourself ? Or perhaps ... ? "

-- Только я не знаю, -- поджала губы Чародейка, -- кто дал вам разрешение описывать мои внутренние органы. Как прошло? «Сердце ее, словно драгоценный камень, украшало ее шею. Твердый, словно сделанный из алмаза, и как бесчувственный алмаз, острее обсидиана, режущий… — Ты сам это придумал? Или, может быть...?»
7 unread messages
Her lips quivered , twisted .

Губы ее дрожали, искривлялись.
8 unread messages
" ... or perhaps you listened to someone 's confidences and grievances ? "

"...а может быть, вы выслушали чьи-то уверения и обиды?"
9 unread messages
" Hmm ... " Dandilion cleared his throat and veered away from the dangerous subject . " Tell me , Yennefer , when did you last see Geralt ? "

— Хм… — Лютик прочистил горло и отвернулся от опасной темы. — Скажи мне, Йеннифэр, когда ты в последний раз видела Геральта?
10 unread messages
" A long time ago . "

"Давным давно."
11 unread messages
" After the war ? "

"После войны?"
12 unread messages
" After the war ... " Yennefer 's voice changed a little . " No , I never saw him after the war . For a long time ... I did n't see anybody . Well , back to the point , Poet . I am a little surprised to discover that you do not know anything , you have not heard anything and that , in spite of this , someone searching for information picked you out to stretch over a beam . Does n't that worry you ? "

«После войны…» Голос Йеннифэр немного изменился. «Нет, я никогда не видел его после войны. Долго... никого не видел. Вернемся к делу, Поэт. Я немного удивлен, обнаружив, что вы ничего не знаете, вы ничего не слышали и что, несмотря на это, кто-то в поисках информации выбрал вас, чтобы растянуться над бревном. Вас это не беспокоит?"
13 unread messages
" It does . "

"Оно делает."
14 unread messages
" Listen to me , " she said sharply , banging her tumbler against the table . " Listen carefully . Strike that ballad from your repertoire . Do not sing it again . "

— Послушайте меня, — резко сказала она, стукнув стаканом по столу. "Слушай внимательно. Вычеркните эту балладу из своего репертуара. Не пой больше».
15 unread messages
" Are you talking about -- "

— Ты говоришь о…
16 unread messages
" You know perfectly well what I 'm talking about . Sing about the war against Nilfgaard . Sing about Geralt and me , you 'll neither harm nor help anyone in the process , you 'll make nothing any better or worse .

«Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. Пойте о войне против Нильфгаарда. Пой о Геральте и обо мне, ты никому не навредишь и не поможешь, ты ничего не сделаешь ни лучше, ни хуже.
17 unread messages
But do not sing about the Lion Cub of Cintra . "

Но не пой о Львенке из Цинтры».
18 unread messages
She glanced around to check if any of the few customers at this hour were eavesdropping , and waited until the lass clearing up had returned to the kitchen .

Она огляделась, чтобы проверить, не подслушивает ли кто-нибудь из немногочисленных посетителей в этот час, и подождала, пока девушка, убирающаяся, не вернулась на кухню.
19 unread messages
" And do try to avoid one-to-one meetings with people you do n't know , " she said quietly . " People who ' forget ' to introduce themselves by conveying greetings from a mutual acquaintance . Understand ? "

— И постарайся избегать встреч один на один с незнакомыми людьми, — тихо сказала она. «Люди, которые «забывают» представиться, передавая привет от общего знакомого. Понимать?"
20 unread messages
He looked at her surprised . Yennefer smiled .

Он удивленно посмотрел на нее. Йеннифэр улыбнулась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому