Марио Пьюзо
Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
Hagen saw that this had caught Michael by surprise . They looked at each other . This was perhaps the real reason the Don was displeased with Freddie . The Don was straitlaced about sex . He would consider such cavorting by his son Freddie , two girls at a time , as degeneracy . Allowing himself to be physically humiliated by a man like Moe Greene would decrease respect for the Corleone Family . That too would be part of the reason for being in his father 's bad books .

Хаген видел, что это застало Майкла врасплох. Они посмотрели друг на друга. Возможно, это и была настоящая причина, по которой дон был недоволен Фредди. Дон был сдержан в сексе. Он счел бы такую ​​резвость своего сына Фредди двумя девушками за раз вырождением. Позволив себе быть физически униженным таким человеком, как Мо Грин, это уменьшило бы уважение к семье Корлеоне. Это тоже было бы одной из причин того, что его отец попал в плохие книги.
2 unread messages
Michael rising from his chair , said , in a tone of dismissal , " I have to get back to New York tomorrow , so think about your price . "

Майкл, поднявшись со стула, сказал отрешенным тоном: «Завтра мне нужно вернуться в Нью-Йорк, так что подумайте о вашей цене».
3 unread messages
Greene said savagely , " You son of a bitch , you think you can just brush me off like that ? I killed more men than you before I could jerk off . I 'll fly to New York and talk to the Don himself . I 'll make him an offer . "

Грин свирепо сказал: «Ты, сукин сын, ты думаешь, что можешь просто отмахнуться от меня? Я убил больше мужчин, чем ты, прежде чем смог подрочить. Я полечу в Нью-Йорк и поговорю с самим Доном. Я сделаю ему предложение».
4 unread messages
Freddie said nervously to Tom Hagen , " Tom , you 're the Consigliere , you can talk to the Don and advise him . "

Фредди нервно сказал Тому Хагену: «Том, ты советник, ты можешь поговорить с доном и дать ему совет».
5 unread messages
It was then that Michael turned the full chilly blast of his personality on the two Vegas men . " The Don has sort of semiretired , " he said . " I 'm running the Family business now . And I 've removed Tom from the Consigliere spot .

Именно тогда Майкл направил всю свою леденящую душу на двух мужчин из Вегаса. «Дон как бы наполовину вышел на пенсию, — сказал он. «Сейчас я руковожу семейным бизнесом. И я убрал Тома с должности Консильера.
6 unread messages
He 'll be strictly my lawyer here in Vegas . He 'll be moving out with his family in a couple of months to get all the legal work started . So anything you have to say , say it to me . "

Он будет строго моим адвокатом здесь, в Вегасе. Через пару месяцев он переедет со своей семьей, чтобы начать всю юридическую работу. Так что все, что ты хочешь сказать, скажи мне».
7 unread messages
Nobody answered . Michael said formally , " Freddie , you 're my older brother , I have respect for you . But do n't ever take sides with anybody against the Family again . I wo n't even mention it to the Don . " He turned to Moe Greene . " Do n't insult people who are trying to help you . You 'd do better to use your energy to find out why the casino is losing money . The Corleone Family has big dough invested here and we 're not getting our money 's worth , but I still did n't come here to abuse you . I offer a helping hand . Well , if you prefer to spit on that helping hand , that 's your business . I ca n't say any more . "

Никто не ответил. Майкл официально сказал: «Фредди, ты мой старший брат, я уважаю тебя. Но никогда больше не вставай на чью-либо сторону против Семьи. Я даже не скажу об этом Дону». Он повернулся к Мо Грину. «Не оскорбляйте людей, которые пытаются вам помочь. Лучше направьте свою энергию на то, чтобы выяснить, почему казино теряет деньги. Семья Корлеоне вложила сюда большие деньги, и мы не окупили своих денег, но я все равно пришел сюда не для того, чтобы оскорблять вас. Предлагаю руку помощи. Ну, если вы предпочитаете плевать на эту руку помощи, это ваше дело. Я больше не могу ничего сказать».
8 unread messages
He had not once raised his voice but his words had a sobering effect on both Greene and Freddie . Michael stared at both of them , moving away from the table to indicate that he expected them both to leave . Hagen went to the door and opened it . Both men left without saying good night .

Он ни разу не повысил голос, но его слова отрезвили и Грина, и Фредди. Майкл уставился на них обоих, отодвигаясь от стола, показывая, что он ожидает, что они оба уйдут. Хаген подошел к двери и открыл ее. Оба мужчины ушли, не пожелав спокойной ночи.
9 unread messages
The next morning Michael Corleone got the message from Moe Greene : he would not sell his share of the hotel at any price . It was Freddie who delivered the message . Michael shrugged and said to his brother , " I want to see Nino before I go back to New York . "

На следующее утро Майкл Корлеоне получил сообщение от Мо Грина: он не продаст свою долю в отеле ни за какую цену. Сообщение доставил Фредди. Майкл пожал плечами и сказал своему брату: «Я хочу увидеть Нино, прежде чем вернуться в Нью-Йорк».
10 unread messages
In Nino 's suite they found Johnny Fontane sitting on the couch eating breakfast . Jules was examining Nino behind the closed drapes of the bedroom . Finally the drapes were drawn back . Michael was shocked at how Nino looked

В номере Нино они нашли Джонни Фонтейна, сидящего на диване и завтракающего. Жюль рассматривал Нино за закрытыми портьерами спальни. Наконец шторы были отдернуты. Майкл был шокирован тем, как выглядела Нино.
11 unread messages
The man was visibly disintegrating . The eyes were dazed , the mouth loose , all the muscles of his face slack . Michael sat on his bedside and said , " Nino , it 's good to catch up with you . The Don always asks about you . "

Мужчина заметно растерялся. Глаза были ошеломлены, рот открыт, все мускулы его лица расслаблены. Майкл сел у его кровати и сказал: «Нино, приятно тебя догнать. Дон всегда спрашивает о тебе».
12 unread messages
Nino grinned , it was the old grin . " Tell him I 'm dying . Tell him show business is more dangerous than the olive oil business . "

Нино усмехнулся, это была старая улыбка. «Скажи ему, что я умираю. Скажи ему, что шоу-бизнес опаснее, чем бизнес с оливковым маслом».
13 unread messages
" You 'll be OK , " Michael said . " If there 's anything bothering you that the Family can help , just tell me . "

— С тобой все будет в порядке, — сказал Майкл. «Если тебя что-то беспокоит, и Семья может помочь, просто скажи мне».
14 unread messages
Nino shook his head . " There 's nothing , " he said . " Nothing . "

Нино покачал головой. — Ничего нет, — сказал он. "Ничего такого."
15 unread messages
Michael chatted for a few more moments and then left . Freddie accompanied him and his party to the airport , but at Michael 's request did n't hang around for departure time . As he boarded the plane with Tom Hagen and Al Neri , Michael turned to Neri and said , " Did you make him good ? "

Майкл поболтал еще несколько минут, а затем ушел. Фредди сопровождал его и его группу в аэропорт, но по просьбе Майкла не стал задерживаться во время вылета. Когда он сел в самолет с Томом Хагеном и Элом Нери, Майкл повернулся к Нери и сказал: «Вы сделали его хорошим?»
16 unread messages
Neri tapped his forehead . " I got Moe Greene mugged and numbered up here . "

Нери постучал себя по лбу. «Я ограбил и пронумеровал Мо Грина здесь».
17 unread messages
On the plane ride back to New York , Michael Corleone relaxed and tried to sleep . It was useless . The most terrible period of his life was approaching , perhaps even a fatal time . It could no longer be put off . Everything was in readiness , all precautions had been taken , two years of precautions . There could be no further delay . Last week when the Don had formally announced his retirement to the caporegimes and other members of the Corleone Family , Michael knew that this was his father 's way of telling him the time was ripe .

На обратном пути в Нью-Йорк Майкл Корлеоне расслабился и попытался уснуть. Это было бесполезно. Приближался самый страшный период его жизни, может быть, даже роковой час. Это уже нельзя было откладывать. Все было готово, все меры предосторожности приняты, два года предосторожностей. Дальнейшей задержки быть не могло. На прошлой неделе, когда дон официально объявил о своей отставке капореджимам и другим членам семьи Корлеоне, Майкл знал, что это был способ отца сказать ему, что время пришло.
18 unread messages
It was almost three years now since he had returned home and over two years since he had married Kay . The three years had been spent in learning the Family business . He had put in long hours with Tom Hagen , long hours with the Don . He was amazed at how wealthy and powerful the Corleone Family truly was . It owned tremendously valuable real estate in midtown New York , whole office buildings . It owned , through fronts , partnerships in two Wall Street brokerage houses , pieces of banks on Long Island , partnerships in some garment center firms , all this in addition to its illegal operations in gambling .

Прошло почти три года с тех пор, как он вернулся домой, и более двух лет с тех пор, как он женился на Кей. Три года были потрачены на изучение Семейного бизнеса. Он провел долгие часы с Томом Хагеном, долгие часы с Доном. Он был поражен тем, насколько богатой и могущественной на самом деле была семья Корлеоне. Ему принадлежала чрезвычайно ценная недвижимость в центре Нью-Йорка, целые офисные здания. Через прикрытие она владела товариществами в двух брокерских конторах Уолл-Стрит, частями банков на Лонг-Айленде, товариществами в некоторых швейных центрах, и все это вдобавок к ее незаконным операциям в сфере азартных игр.
19 unread messages
The most interesting thing Michael Corleone learned , in going back over past transactions of the Corleone Family , was that the Family had received some protection income shortly after the war from a group of music record counterfeiters . The counterfeiters duplicated and sold phonograph records of famous artists , packaging everything so skillfully they were never caught .

Самое интересное, что узнал Майкл Корлеоне, возвращаясь к прошлым сделкам семьи Корлеоне, заключалось в том, что семья вскоре после войны получила некоторый доход от защиты от группы фальсификаторов музыкальных пластинок. Фальшивомонетчики копировали и продавали грампластинки известных исполнителей, упаковывая все так искусно, что их так и не поймали.
20 unread messages
Naturally on the records they sold to stores the artists and original production company received not a penny . Michael Corleone noticed that Johnny Fontane had lost a lot of money owing to this counterfeiting because at that time , just before he lost his voice , his records were the most popular in the country .

Естественно, что с пластинок, проданных в магазины, артисты и оригинальная производственная компания не получили ни копейки. Майкл Корлеоне заметил, что Джонни Фонтейн потерял много денег из-за этой подделки, потому что в то время, как раз перед тем, как он потерял голос, его пластинки были самыми популярными в стране.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому