Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
They drove toward New York in silence for a while . " Did you get your degree ? " Michael asked .

Некоторое время они молча ехали в сторону Нью-Йорка. — Вы получили степень? — спросил Майкл.
2 unread messages
" Yes , " Kay said . " I 'm teaching grade school in my hometown now . Did they find the man who really killed the policeman , is that why you were able to come home ? "

— Да, — сказал Кей. «Сейчас я преподаю в начальной школе в своем родном городе. Они нашли человека, который на самом деле убил полицейского, поэтому вы смогли вернуться домой?»
3 unread messages
For a moment Michael did n't answer . " Yes , they did , " he said . " It was in all the New York papers . Did n't you read about it ? "

Какое-то время Майкл не отвечал. "Да, они сделали," сказал он. «Это было во всех нью-йоркских газетах. Вы не читали об этом?"
4 unread messages
Kay laughed with the relief of him denying he was a murderer . " We only get The New York Times up in our town , " she said . " I guess it was buried back in page eighty-nine .

Кей рассмеялась от облегчения, когда он отрицал, что он убийца. «В нашем городе мы печатаем только «Нью-Йорк таймс», — сказала она. «Думаю, это было зарыто еще на странице восемьдесят девятой.
5 unread messages
If I 'd read about it I 'd have called your mother sooner . " She paused and then said , " It 's funny , the way your mother used to talk , I almost believed you had done it . And just before you came , while we were drinking coffee , she told me about that crazy man who confessed . "

Если бы я прочел об этом, я бы позвонил твоей матери раньше». Она сделала паузу, а затем сказала: «Забавно, как говорила твоя мать, я почти поверила, что ты это сделал. И как раз перед тем, как ты пришел, пока мы пили кофе, она рассказала мне о том сумасшедшем, который признался.
6 unread messages
Michael said , " Maybe my mother did believe it at first . "

Майкл сказал: «Возможно, моя мать сначала поверила в это».
7 unread messages
" Your own mother ? " Kay asked .

— Твоя собственная мать? — спросил Кей.
8 unread messages
Michael grinned . " Mothers are like cops . They always believe the worst . "

Майкл ухмыльнулся. «Матери как полицейские. Они всегда верят в худшее».
9 unread messages
Michael parked the car in a garage on Mulberry Street where the owner seemed to know him . He took Kay around the corner to what looked like a fairly decrepit brownstone house which fitted into the rundown neighborhood . Michael had a key to the front door and when they went inside Kay saw that it was as expensively and comfortably furnished as a millionaire 's town house . Michael led her to the upstairs apartment which consisted of an enormous living room , a huge kitchen and door that led to the bedroom . In one corner of the living room was a bar and Michael mixed them both a drink . They sat on a sofa together and Michael said quietly , " We might as well go into the bedroom . " Kay took a long pull from her drink and smiled at him . " Yes , " she said .

Майкл припарковал машину в гараже на Малберри-стрит, где владелец, похоже, его знал. Он отвел Кей за угол к довольно ветхому дому из бурого камня, который вписался в захудалый район. У Майкла был ключ от парадной двери, и когда они вошли внутрь, Кей увидела, что она обставлена ​​так же дорого и удобно, как городской дом миллионера. Майкл провел ее в квартиру наверху, которая состояла из огромной гостиной, огромной кухни и двери, ведущей в спальню. В одном углу гостиной был бар, и Майкл налил им обоим напиток. Они вместе сели на диван, и Майкл тихо сказал: — Мы могли бы пойти в спальню. Кей сделала большой глоток из своего напитка и улыбнулась ему. — Да, — сказала она.
10 unread messages
For Kay the lovemaking was almost like it had been before except that Michael was rougher , more direct , not as tender as he had been . As if he were on guard against her . But she did n't want to complain . It would wear off . In a funny way , men were more sensitive in a situation like this , she thought .

Для Кей занятия любовью были почти такими же, как раньше, за исключением того, что Майкл был более грубым, более прямым, не таким нежным, как раньше. Как будто он был на страже против нее. Но она не хотела жаловаться. Это пройдет. Забавно, но мужчины в такой ситуации более чувствительны, подумала она.
11 unread messages
She had found making love to Michael after a two-year absence the most natural thing in the world . It was as if he had never been away .

Она нашла занятие любовью с Майклом после двухлетнего отсутствия самым естественным занятием на свете. Он как будто никогда и не уезжал.
12 unread messages
" You could have written me , you could have trusted me , " she said , nestling against his body . " I would have practiced the New England omerta . Yankees are pretty closemouthed too , you know . "

«Ты мог бы написать мне, ты мог бы мне довериться», — сказала она, прижимаясь к его телу. «Я бы практиковал новоанглийскую омерту. Знаете, янки тоже довольно молчаливы».
13 unread messages
Michael laughed softly in the darkness . " I never figured you to be waiting , " he said . " I never figured you to wait after what happened . "

Майкл тихо рассмеялся в темноте. — Я никогда не думал, что ты будешь ждать, — сказал он. — Я никогда не думал, что ты будешь ждать после того, что случилось.
14 unread messages
Kay said quickly , " I never believed you killed those two men . Except maybe when your mother seemed to think so . But I never believed it in my heart . I know you too well . "

Кей быстро сказал: «Я никогда не верил, что ты убил тех двоих мужчин. За исключением, может быть, тех случаев, когда твоя мать так думала. Но я никогда не верил в это в своем сердце. Я слишком хорошо тебя знаю».
15 unread messages
She could hear Michael give a sigh . " It does n't matter whether I did or not , " he said . " You have to understand that . "

Она услышала, как Майкл вздохнул. «Неважно, сделал я это или нет», — сказал он. «Вы должны это понять».
16 unread messages
Kay was a little stunned by the coldness in his voice . She said , " So just tell me now , did you or did n't you ? "

Кей был немного ошеломлен холодностью в его голосе. Она сказала: «Так просто скажи мне сейчас, ты или не ты?»
17 unread messages
Michael sat up on his pillow and in the darkness a light flared as he got a cigarette going . " If I asked you to marry me , would I have to answer that question first before you 'd give me an answer to mine ? "

Майкл сел на подушку, и в темноте вспыхнул свет, когда он закурил сигарету. «Если я попрошу тебя выйти за меня замуж, должен ли я сначала ответить на этот вопрос, прежде чем ты дашь мне ответ на мой?»
18 unread messages
Kay said , " I do n't care , I love you , I do n't care . If you loved me you would n't be afraid to tell me the truth . You would n't be afraid I might tell the police . That 's it , is n't it ? You 're really a gangster then , is n't that so ? But I really do n't care . What I care about is that you obviously do n't love me . You did n't even call me up when you got back home . "

Кей сказал: «Мне все равно, я люблю тебя, мне все равно. Если бы ты любил меня, ты бы не боялся сказать мне правду. Вы не будете бояться, что я расскажу полиции. Вот так, не так ли? Значит, ты действительно гангстер, не так ли? Но мне действительно все равно. Что меня волнует, так это то, что ты явно не любишь меня. Ты даже не позвонил мне, когда вернулся домой».
19 unread messages
Michael was puffing on his cigarette and some burning ashes fell on Kay 's bare back .

Майкл попыхивал сигаретой, и горящая зола упала на голую спину Кей.
20 unread messages
She flinched a little and said jokingly , " Stop torturing me , I wo n't talk . "

Она немного вздрогнула и в шутку сказала: «Перестань меня мучить, я не буду говорить».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому