Марио Пьюзо
Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
Valenti let out a yell but Fontane was still frowning . " How about singing afterward , how will it affect my singing ? "

Валенти вскрикнул, но Фонтане все еще хмурился. «Как насчет того, чтобы спеть потом, как это повлияет на мое пение?»
2 unread messages
Jules shrugged . " On that there 's no guarantee . But since you ca n't sing now what 's the difference ? "

Джулс пожал плечами. "На это нет никаких гарантий. Но если ты теперь не умеешь петь, какая разница?»
3 unread messages
Fontane looked at him with distaste . " Kid , you do n't know what the hell you 're talking about . You act like you 're giving me good news when what you 're telling me is maybe I wo n't sing anymore . Is that right , maybe I wo n't sing anymore ? "

Фонтане посмотрел на него с отвращением. — Малыш, ты не понимаешь, о чем, черт возьми, говоришь. Ты ведешь себя так, будто сообщаешь мне хорошие новости, когда ты говоришь мне, что, возможно, я больше не буду петь. Верно, может быть, я больше не буду петь?»
4 unread messages
Finally Jules was disgusted . He 'd operated as a real doctor and it had been a pleasure . He had done this bastard a real favor and he was acting as if he 'd been done dirt . Jules said coldly , " Listen , Mr. Fontane , I 'm a doctor of medicine and you can call me Doctor , not kid . And I did give you very good news . When I brought you down here I was certain that you had a malignant growth in your larynx which would entail cutting out your whole voice box . Or which could kill you . I was worried that I might have to tell you that you were a dead man .

Наконец Джулс почувствовал отвращение. Он оперировал как настоящий врач, и это было очень приятно. Он оказал этому ублюдку настоящую услугу и вел себя так, как будто ему сделали грязь. Жюль холодно сказал: «Послушайте, мистер Фонтейн, я доктор медицины, и вы можете называть меня доктором, а не ребенком. И я сообщил вам очень хорошие новости. Когда я привел вас сюда, я был уверен, что у вас злокачественное новообразование в гортани, что повлечет за собой вырезание всего гортани. Или что может убить тебя. Я боялся, что мне придется сказать тебе, что ты мертвец.
5 unread messages
And I was so delighted when I could say the word ' warts . ' Because your singing gave me so much pleasure , helped me seduce girls when I was younger and you 're a real artist . But also you 're a very spoiled guy . Do you think because you 're Johnny Fontane you ca n't get cancer ? Or a brain tumor that 's inoperable . Or a failure of the heart ? Do you think you 're never going to die ? Well , it 's not all sweet music and if you want to see real trouble take a walk through this hospital and you 'll sing a love song about warts . So just stop the crap and get on with what you have to do . Your Adolphe Menjou medical man can get you the proper surgeon but if he tries to get into the operating room I suggest you have him arrested for attempted murder . "

И я так обрадовался, когда смог произнести слово «бородавки». ' Потому что твое пение доставляло мне столько удовольствия, помогало мне соблазнять девушек, когда я был моложе, а ты настоящий артист. Но также ты очень избалованный парень. Думаешь, раз ты Джонни Фонтейн, у тебя не может быть рака? Или неоперабельная опухоль головного мозга. Или отказ сердца? Думаешь, ты никогда не умрешь? Ну, это еще не вся сладкая музыка, и если вы хотите увидеть настоящую беду, прогуляйтесь по этой больнице, и вы споете песню о любви о бородавках. Так что просто прекратите нести чушь и займитесь своими делами. Ваш фельдшер Адольф Менжу может подобрать вам подходящего хирурга, но если он попытается проникнуть в операционную, я предлагаю арестовать его за покушение на убийство.
6 unread messages
Jules started to walk out of the room when Valenti said , " Attaboy , Doc , that 's telling him . "

Джулс начал было выходить из комнаты, когда Валенти сказал: «Молодец, Док, это говорит ему».
7 unread messages
Jules whirled around and said , " Do you always get looped before noontime ? "

Джулс обернулся и спросил: «Ты всегда зацикливаешься до полудня?»
8 unread messages
Valenti said , " Sure , " and grinned at him and with such good humor that Jules said more gently than he had meant to , " You have to figure you 'll be dead in five years if you keep that up . "

Валенти ответил: «Конечно», и ухмыльнулся ему с таким добродушием, что Джулс сказал мягче, чем собирался: «Вы должны понимать, что умрете через пять лет, если будете продолжать в том же духе».
9 unread messages
Valenti was lumbering up to him with little dancing steps . He threw his arms around Jules , his breath stank of bourbon . He was laughing very hard . " Five years ? " he asked still ' laughing . " Is it going to take that long ? "

Валенти неуклюже двигался к нему танцующими шажками. Он обнял Жюля, изо рта пахло бурбоном. Он очень сильно смеялся. "Пять лет?" — спросил он, все еще смеясь. — Это займет так много времени?
10 unread messages
A month after her operation Lucy Mancini sat beside the Vegas hotel pool , one hand holding a cocktail , the other hand stroking Jules ' head , which lay in her lap .

Через месяц после операции Люси Манчини сидела у бассейна отеля в Вегасе, держа в одной руке коктейль, а другой гладя голову Джулс, лежавшую у нее на коленях.
11 unread messages
" You do n't have to build up your courage , " Jules said teasingly . " I have champagne waiting in our suite . "

— Тебе не нужно набираться храбрости, — поддразнил Джулс. «Меня ждет шампанское в нашем номере».
12 unread messages
" Are you sure it 's OK so soon ? " Lucy asked .

— Ты уверен, что все в порядке так скоро? — спросила Люси.
13 unread messages
" I 'm the doctor , " Jules said . " Tonight 's the big night . Do you realize I 'll be the first surgeon in medical history who tried out the results of his ' medical first ' operation ? You know , the Before and After . I 'm going to enjoy writing it up for the journals . Let 's see , ' while the Before was distinctly pleasurable for psychological reasons and the sophistication of the surgeon-instructor , the post-operative coitus was extremely rewarding strictly for its neurological " -- he stopped talking because Lucy had yanked on his hair hard enough for him to yell with pain .

— Я доктор, — сказал Джулс. "Сегодня большая ночь. Вы понимаете, что я буду первым хирургом в истории медицины, который опробует результаты своей «медицинской первой» операции? Вы знаете, До и После. Я с удовольствием напишу об этом для журналов. Давайте посмотрим, «в то время как До было явно приятным по психологическим причинам и утонченности хирурга-инструктора, послеоперационный половой акт был чрезвычайно полезным исключительно из-за своих неврологических» — он замолчал, потому что Люси достаточно сильно дернула его за волосы. кричать от боли.
14 unread messages
She smiled down at him . " If you 're not satisfied tonight I can really say it 's your fault , " she said .

Она улыбнулась ему. «Если ты не доволен сегодня вечером, я действительно могу сказать, что это твоя вина», — сказала она.
15 unread messages
" I guarantee my work . I planned it even though I just let old Kellner do the manual labor , " Jules said . " Now let 's just rest up , we have a long night of research ahead . "

"Я гарантирую свою работу. Я спланировал это, хотя и позволил старому Кельнеру выполнять ручную работу, — сказал Джулс. «А теперь давайте просто отдохнем, нам предстоит долгая ночь исследований».
16 unread messages
When they went up to their suite -- they were living together now -- Lucy found a surprise waiting : a gourmet supper and next to her champagne glass , a jeweler 's box with a huge diamond engagement ring inside it .

Когда они поднялись в свой номер — теперь они жили вместе — Люси ждал сюрприз: изысканный ужин и рядом с бокалом шампанского ювелирная шкатулка с огромным бриллиантовым обручальным кольцом внутри.
17 unread messages
" That shows you how much confidence I have in my work , " Jules said . " Now let 's see you earn it . "

«Это показывает, насколько я уверен в своей работе», — сказал Джулс. «Теперь посмотрим, как ты заработаешь».
18 unread messages
He was very tender , very gentle with her

Он был очень нежным, очень нежным с ней
19 unread messages
She was a little scary at first , her flesh jumping away from his touch but then , reassured , she felt her body building up to a passion she had never known , and when they were done the first time and Jules whispered , " I do good work , " she whispered back , " Oh , yes , you do ; yes , you do . " And they both laughed to each other as they started making love again .

Сначала она была немного пугающей, ее плоть отскакивала от его прикосновений, но затем, успокоившись, она почувствовала, как ее тело нарастает до страсти, которой она никогда не знала, и когда они кончили в первый раз, и Джулс прошептал: работать, — прошептала она в ответ, — о, да, ты работаешь, да, ты делаешь. И они оба смеялись друг над другом, когда снова начали заниматься любовью.
20 unread messages
After five months of exile in Sicily , Michael Corleone came finally to understand his father 's character and his destiny . He came to understand men like Luca Brasi , the ruthless caporegime Clemenza , his mother 's resignation and acceptance of her role . For in Sicily he saw what they would have been if they had chosen not to struggle against their fate . He understood why the Don always said , " A man has only one destiny . " He came to understand the contempt for authority and legal government , the hatred for any man who broke omerta , the law of silence .

После пяти месяцев изгнания на Сицилию Майкл Корлеоне наконец понял характер своего отца и его судьбу. Он начал понимать таких людей, как Лука Брази, безжалостный caporegime Клеменца, покорность своей матери и принятие ее роли. Ибо в Сицилии он увидел, чем они были бы, если бы предпочли не бороться со своей судьбой. Он понял, почему Дон всегда говорил: «У человека только одна судьба». Он понял презрение к власти и законному правительству, ненависть к любому человеку, нарушившему омерту, закон молчания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому