Люси Мод Монтгомери
Люси Мод Монтгомери

Аня с острова Принца Эдуарда / Anya from Prince Edward Island B1

1 unread messages
Roy turned pale -- and also looked rather foolish . He had -- small blame to him -- felt very sure .

Рой побледнел — и тоже выглядел довольно глупо. Он — пусть ему и нечего винить — был очень уверен.
2 unread messages
" What do you mean ? " he stammered .

"Что ты имеешь в виду?" - пробормотал он.
3 unread messages
" I mean that I ca n't marry you , " repeated Anne desperately . " I thought I could -- but I ca n't . "

— Я имею в виду, что не могу выйти за тебя замуж, — в отчаянии повторила Энн. «Я думал, что смогу, но не могу».
4 unread messages
" Why ca n't you ? " Roy asked more calmly .

— Почему ты не можешь? – спросил Рой более спокойно.
5 unread messages
" Because -- I do n't care enough for you . "

— Потому что… я недостаточно забочусь о тебе.
6 unread messages
A crimson streak came into Roy 's face .

На лице Роя пробежала красная полоса.
7 unread messages
" So you 've just been amusing yourself these two years ? " he said slowly .

— Так ты просто развлекался эти два года? - медленно сказал он.
8 unread messages
" No , no , I have n't , " gasped poor Anne . Oh , how could she explain ? She COULD N'T explain . There are some things that can not be explained .

«Нет, нет, я этого не делала», — ахнула бедная Энн. Ох, как она могла объяснить? Она НЕ МОГЛА объяснить. Есть некоторые вещи, которые невозможно объяснить.
9 unread messages
" I did think I cared -- truly I did -- but I know now I do n't . "

«Я действительно думал, что меня это волнует — правда, так оно и было — но теперь я знаю, что это не так».
10 unread messages
" You have ruined my life , " said Roy bitterly .

«Ты разрушил мою жизнь», — горько сказал Рой.
11 unread messages
" Forgive me , " pleaded Anne miserably , with hot cheeks and stinging eyes .

«Прости меня», — жалобно умоляла Энн, с горячими щеками и жгучими глазами.
12 unread messages
Roy turned away and stood for a few minutes looking out seaward . When he came back to Anne , he was very pale again .

Рой отвернулся и несколько минут стоял, глядя в сторону моря. Когда он вернулся к Анне, он снова был очень бледен.
13 unread messages
" You can give me no hope ? " he said .

— Ты не можешь дать мне никакой надежды? он сказал.
14 unread messages
Anne shook her head mutely .

Энн молча покачала головой.
15 unread messages
" Then -- good-bye , " said Roy . " I ca n't understand it -- I ca n't believe you are not the woman I 've believed you to be . But reproaches are idle between us . You are the only woman I can ever love . I thank you for your friendship , at least . Good-bye , Anne . "

«Тогда — до свидания», — сказал Рой. «Я не могу этого понять — я не могу поверить, что ты не та женщина, которой я тебя считал. Но упреки между нами праздны. Ты единственная женщина, которую я могу когда-либо любить. Я благодарен тебе, по крайней мере, за твою дружбу. До свидания, Энн.
16 unread messages
" Good-bye , " faltered Anne . When Roy had gone she sat for a long time in the pavilion , watching a white mist creeping subtly and remorselessly landward up the harbor . It was her hour of humiliation and self-contempt and shame . Their waves went over her . And yet , underneath it all , was a queer sense of recovered freedom .

— До свидания, — замялась Энн. Когда Рой ушел, она долго сидела в павильоне, наблюдая, как белый туман незаметно и безжалостно ползет к берегу, вдоль гавани. Это был ее час унижения, презрения к себе и стыда. Их волны прошли через нее. И все же под всем этим скрывалось странное чувство вновь обретенной свободы.
17 unread messages
She slipped into Patty 's Place in the dusk and escaped to her room . But Phil was there on the window seat .

В сумерках она проскользнула в «Пэтти Плейс» и убежала в свою комнату. Но Фил сидел на подоконнике.
18 unread messages
" Wait , " said Anne , flushing to anticipate the scene . " Wait til you hear what I have to say . Phil , Roy asked me to marry him-and I refused . "

— Подожди, — сказала Энн, краснея от предвкушения этой сцены. «Подожди, пока ты не услышишь, что я хочу сказать. Фил, Рой предложил мне выйти за него замуж, но я отказалась.
19 unread messages
" You -- you REFUSED him ? " said Phil blankly .

— Ты… ты ОТКАЗАЛ ему? — тупо сказал Фил.
20 unread messages
" Yes . "

"Да."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому