Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
She took his arm and with a happy face went with him into the adjoining sitting room .

Она взяла его под руку и со счастливым лицом пошла с ним в соседнюю гостиную.
2 unread messages
After receiving her visitors , the countess was so tired that she gave orders to admit no more , but the porter was told to be sure to invite to dinner all who came " to congratulate . " The countess wished to have a tête-à-tête talk with the friend of her childhood , Princess Anna Mikháylovna , whom she had not seen properly since she returned from Petersburg . Anna Mikháylovna , with her tear-worn but pleasant face , drew her chair nearer to that of the countess .

Приняв гостей, графиня так устала, что приказала больше не впускать, но швейцару было сказано обязательно пригласить к обеду всех, кто придет «поздравить». Графиня желала поговорить тет-а-тет с подругой ее детства, княгиней Анной Михайловной, которую она толком не видела с тех пор, как вернулась из Петербурга. Анна Михайловна с заплаканным, но приятным лицом придвинула свой стул ближе к графине.
3 unread messages
" With you I will be quite frank , " said Anna Mikháylovna . " There are not many left of us old friends ! That 's why I so value your friendship . "

— С вами я буду совершенно откровенна, — сказала Анна Михайловна. «Из нас, старых друзей, осталось не так много! Вот почему я так ценю вашу дружбу».
4 unread messages
Anna Mikháylovna looked at Véra and paused . The countess pressed her friend 's hand .

Анна Михайловна взглянула на Веру и остановилась. Графиня пожала руку подруги.
5 unread messages
" Véra , " she said to her eldest daughter who was evidently not a favorite , " how is it you have so little tact ? Do n't you see you are not wanted here ? Go to the other girls , or ... "

«Вера, — сказала она старшей дочери, которая, очевидно, не была любимицей, — почему у тебя так мало такта? Разве ты не видишь, что ты здесь не нужен? Иди к другим девочкам, или...»
6 unread messages
The handsome Véra smiled contemptuously but did not seem at all hurt .

Красавица Вера презрительно улыбнулась, но, казалось, совсем не обиделась.
7 unread messages
" If you had told me sooner , Mamma , I would have gone , " she replied as she rose to go to her own room .

«Если бы вы сказали мне раньше, мама, я бы пошла», — ответила она, вставая, чтобы пойти в свою комнату.
8 unread messages
But as she passed the sitting room she noticed two couples sitting , one pair at each window . She stopped and smiled scornfully . Sónya was sitting close to Nicholas who was copying out some verses for her , the first he had ever written . Borís and Natásha were at the other window and ceased talking when Véra entered . Sónya and Natásha looked at Véra with guilty , happy faces .

Но проходя через гостиную, она заметила две сидящие пары, по паре у каждого окна. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела рядом с Николаем, который переписывал ей стихи, первые из написанных им. Борис и Наташа стояли у другого окна и умолкли, когда вошла Вера. Соня и Наташа виноватыми и счастливыми лицами смотрели на Веру.
9 unread messages
It was pleasant and touching to see these little girls in love ; but apparently the sight of them roused no pleasant feeling in Véra .

Было приятно и трогательно видеть этих влюбленных девочек; но вид их, по-видимому, не возбудил в Вере никакого приятного чувства.
10 unread messages
" How often have I asked you not to take my things ? " she said . " You have a room of your own , " and she took the inkstand from Nicholas .

— Сколько раз я просил тебя не брать мои вещи? она сказала. — У тебя есть своя комната, — и она взяла у Николаса чернильницу.
11 unread messages
" In a minute , in a minute , " he said , dipping his pen .

— Через минуту, через минуту, — сказал он, обмакивая ручку.
12 unread messages
" You always manage to do things at the wrong time , " continued Véra . " You came rushing into the drawing room so that everyone felt ashamed of you . "

«Всегда удается сделать что-то не вовремя», — продолжила Вера. — Ты ворвался в гостиную так, что всем стало за тебя стыдно.
13 unread messages
Though what she said was quite just , perhaps for that very reason no one replied , and the four simply looked at one another . She lingered in the room with the inkstand in her hand .

Хотя то, что она сказала, было вполне справедливо, возможно, именно поэтому никто не ответил, и все четверо просто переглянулись. Она задержалась в комнате с чернильницей в руке.
14 unread messages
" And at your age what secrets can there be between Natásha and Borís , or between you two ? It 's all nonsense ! "

— А в твоем возрасте какие тайны могут быть между Наташей и Борисом или между вами двумя? Это все ерунда!»
15 unread messages
" Now , Véra , what does it matter to you ? " said Natásha in defense , speaking very gently .

— Ну, Вера, какое тебе дело? — сказала Наташа в свое оправдание, говоря очень мягко.
16 unread messages
She seemed that day to be more than ever kind and affectionate to everyone .

Она казалась в тот день более чем когда-либо доброй и ласковой ко всем.
17 unread messages
" Very silly , " said Véra . " I am ashamed of you . Secrets indeed ! "

— Очень глупо, — сказала Вера. «Мне стыдно за тебя. Действительно секреты!»
18 unread messages
" All have secrets of their own , " answered Natásha , getting warmer . " We do n't interfere with you and Berg . "

— У каждого свои тайны, — ответила Наташа, горячясь. «Мы не мешаем вам и Бергу».
19 unread messages
" I should think not , " said Véra , " because there can never be anything wrong in my behavior . But I 'll just tell Mamma how you are behaving with Borís . "

«Я думаю, что нет, — сказала Вера, — потому что в моем поведении никогда не может быть ничего дурного. А я просто скажу маме, как ты ведешь себя с Борисом.
20 unread messages
" Natálya Ilyníchna behaves very well to me , " remarked Borís . " I have nothing to complain of . "

«Наталья Ильинична ко мне очень хорошо относится», — заметил Борис. «Мне не на что жаловаться».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому