Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
" How do you know ? "

"Откуда вы знаете?"
2 unread messages
" I know . It is not right , darling ! "

"Я знаю. Это неправильно, дорогая!
3 unread messages
" But if I want to ... " said Natásha .

— А если я захочу... — сказала Наташа.
4 unread messages
" Leave off talking nonsense , " said the countess .

— Перестаньте говорить чепуху, — сказала графиня.
5 unread messages
" But if I want to ... "

«Но если я захочу…»
6 unread messages
" Natásha , I am in earnest ... "

— Наташа, я серьезно...
7 unread messages
Natásha did not let her finish . She drew the countess ' large hand to her , kissed it on the back and then on the palm , then again turned it over and began kissing first one knuckle , then the space between the knuckles , then the next knuckle , whispering , " January , February , March , April , May . Speak , Mamma , why do n't you say anything ? Speak ! " said she , turning to her mother , who was tenderly gazing at her daughter and in that contemplation seemed to have forgotten all she had wished to say .

Наташа не дала ей договорить. Она притянула к себе большую руку графини, поцеловала ее в спину, потом в ладонь, потом снова перевернула ее и стала целовать сначала один костяшка, потом пространство между костяшками, потом следующий костяшка, шепча: «Январь, Февраль, март, апрель, май. Говори, мама, почему ты ничего не говоришь? Говорить!" — сказала она, обращаясь к матери, которая нежно смотрела на дочь и в этом созерцании как будто забыла все, что хотела сказать.
8 unread messages
" It wo n't do , my love ! Not everyone will understand this friendship dating from your childish days , and to see him so intimate with you may injure you in the eyes of other young men who visit us , and above all it torments him for nothing . He may already have found a suitable and wealthy match , and now he 's half crazy . "

— Так не пойдет, любовь моя! Не всякий поймет эту дружбу, возникшую еще в твоем детстве, и видеть его таким близким к тебе может ранить тебя в глазах других молодых людей, посещающих нас, и, прежде всего, это мучит его напрасно. Возможно, он уже нашел подходящую и богатую пару, а теперь он наполовину сумасшедший».
9 unread messages
" Crazy ? " repeated Natásha .

"Сумасшедший?" — повторила Наташа.
10 unread messages
" I 'll tell you some things about myself . I had a cousin ... "

«Я расскажу вам кое-что о себе. У меня был двоюродный брат...»
11 unread messages
" I know ! Cyril Matvéich ... but he is old . "

"Я знаю! Кирилл Матвеич... но он стар.
12 unread messages
" He was not always old . But this is what I 'll do , Natásha , I 'll have a talk with Borís . He need not come so often ... "

«Он не всегда был старым. Но вот что я сделаю, Наташа, поговорю с Борисом. Ему не нужно приходить так часто...»
13 unread messages
" Why not , if he likes to ? "

— Почему бы и нет, если ему нравится?
14 unread messages
" Because I know it will end in nothing ...

«Потому что я знаю, что это закончится ничем....
15 unread messages
"

»
16 unread messages
" How can you know ? No , Mamma , do n't speak to him ! What nonsense ! " said Natásha in the tone of one being deprived of her property . " Well , I wo n't marry , but let him come if he enjoys it and I enjoy it . " Natásha smiled and looked at her mother . " Not to marry , but just so , " she added .

"Как ты можешь знать? Нет, мама, не разговаривай с ним! Какая ерунда!" — сказала Наташа тоном лишенной имущества. «Ну, я не выйду замуж, но пусть приходит, если ему это нравится и мне это нравится». Наташа улыбнулась и посмотрела на мать. «Не жениться, а просто так», — добавила она.
17 unread messages
" How so , my pet ? "

— Как так, мой питомец?
18 unread messages
" Just so . There 's no need for me to marry him . But ... just so . "

"Именно так. Мне незачем выходить за него замуж. Но... просто так.
19 unread messages
" Just so , just so , " repeated the countess , and shaking all over , she went off into a good humored , unexpected , elderly laugh .

— Так, так, — повторила графиня и, дрожа всем телом, засмеялась добродушным, неожиданным, старческим смехом.
20 unread messages
" Do n't laugh , stop ! " cried Natásha . " You 're shaking the whole bed ! You 're awfully like me , just such another giggler ... Wait ... " and she seized the countess ' hands and kissed a knuckle of the little finger , saying , " June , " and continued , kissing , " July , August , " on the other hand . " But , Mamma , is he very much in love ? What do you think ? Was anybody ever so much in love with you ? And he 's very nice , very , very nice . Only not quite my taste -- he is so narrow , like the dining-room clock ... Do n't you understand ? Narrow , you know -- gray , light gray ... "

«Не смейся, остановись!» Плакала Наташа. «Ты трясешь всю кровать! Ты ужасно похож на меня, такой же хихиканец... Подожди... - и она схватила руки графини, поцеловала костяшку мизинца, сказав: "Июнь", и продолжала, целуя: "Июль, Август», с другой стороны. — Но, мама, он очень влюблен? Что вы думаете? Был ли кто-нибудь когда-нибудь так сильно влюблен в тебя? И он очень милый, очень, очень милый. Только не совсем в моем вкусе — он такой узкий, как столовые часы... Разве вы не понимаете? Узкий, знаешь ли, серый, светло-серый...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому