Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
The Mason looked intently at Pierre and smiled as a rich man with millions in hand might smile at a poor fellow who told him that he , poor man , had not the five rubles that would make him happy .

Масон пристально посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбался бы богач с миллионами в руках бедняку, который говорил ему, что у него, бедняка, нет пяти рублей, которые сделали бы его счастливым.
2 unread messages
" Yes , you do not know Him , my dear sir , " said the Mason . " You can not know Him . You do not know Him and that is why you are unhappy . "

«Да, вы не знаете Его, мой дорогой сэр», — сказал масон. «Вы не можете знать Его. Ты не знаешь Его, и поэтому ты несчастен».
3 unread messages
" Yes , yes , I am unhappy , " assented Pierre . " But what am I to do ? "

— Да, да, я несчастен, — поддакнул Пьер. — Но что мне делать?
4 unread messages
" You know Him not , my dear sir , and so you are very unhappy . You do not know Him , but He is here , He is in me , He is in my words , He is in thee , and even in those blasphemous words thou hast just uttered ! " pronounced the Mason in a stern and tremulous voice .

«Вы не знаете Его, дорогой господин, и поэтому очень несчастны. Ты не знаешь Его, но Он здесь, Он во мне, Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунственных словах, которые ты только что произнес!» — произнес масон строгим и дрожащим голосом.
5 unread messages
He paused and sighed , evidently trying to calm himself .

Он помолчал и вздохнул, видимо, пытаясь успокоиться.
6 unread messages
" If He were not , " he said quietly , " you and I would not be speaking of Him , my dear sir . Of what , of whom , are we speaking ? Whom hast thou denied ? " he suddenly asked with exulting austerity and authority in his voice .

— Если бы Его не было, — тихо сказал он, — мы с вами не говорили бы о Нем, мой дорогой сэр. О чем, о ком мы говорим? Кому ты отрекся?» — спросил он вдруг с ликующей строгостью и властностью в голосе.
7 unread messages
" Who invented Him , if He did not exist ? Whence came thy conception of the existence of such an incomprehensible Being ? didst thou , and why did the whole world , conceive the idea of the existence of such an incomprehensible Being , a Being all-powerful , eternal , and infinite in all His attributes ? ... "

«Кто придумал Его, если Он не существовал? Откуда пришло твое представление о существовании столь непостижимого Существа? возымел ли ты и почему весь мир мысль о существовании такого непостижимого Существа, Существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех Своих атрибутах? ...»
8 unread messages
He stopped and remained silent for a long time .

Он остановился и долго молчал.
9 unread messages
Pierre could not and did not wish to break this silence .

Пьер не мог и не хотел нарушить этого молчания.
10 unread messages
" He exists , but to understand Him is hard , " the Mason began again , looking not at Pierre but straight before him , and turning the leaves of his book with his old hands which from excitement he could not keep still . " If it were a man whose existence thou didst doubt I could bring him to thee , could take him by the hand and show him to thee . But how can I , an insignificant mortal , show His omnipotence , His infinity , and all His mercy to one who is blind , or who shuts his eyes that he may not see or understand Him and may not see or understand his own vileness and sinfulness ? " He paused again . " Who art thou ? Thou dreamest that thou art wise because thou couldst utter those blasphemous words , " he went on , with a somber and scornful smile . " And thou art more foolish and unreasonable than a little child , who , playing with the parts of a skillfully made watch , dares to say that , as he does not understand its use , he does not believe in the master who made it . To know Him is hard ... For ages , from our forefather Adam to our own day , we labor to attain that knowledge and are still infinitely far from our aim ; but in our lack of understanding we see only our weakness and His greatness ...

— Он существует, но понять Его трудно, — начал опять масон, глядя не на Пьера, а прямо перед собой и перелистывая страницы своей книги своими старыми руками, которые от волнения он не мог удержать на месте. «Если бы это был человек, в существовании которого ты сомневался, я мог бы привести его к тебе, взять его за руку и показать тебе. Но как могу я, ничтожный смертный, показать Его всемогущество, Его бесконечность и всю Его милость тому, кто слеп, или кто закрывает глаза, чтобы он не видел и не понимал Его и не мог видеть или понимать свою собственную гнусность и греховность? ?» Он снова сделал паузу. «Кто ты? Ты думаешь, что ты мудр, потому что ты мог произнести эти богохульные слова, — продолжал он с мрачной и презрительной улыбкой. «И ты глупее и неразумнее маленького ребенка, который, играя с частями искусно изготовленных часов, смеет говорить, что, не разбираясь в их назначении, он не верит в мастера, который их изготовил. Познать Его трудно... На протяжении веков, от нашего праотца Адама до наших дней, мы трудимся, чтобы достичь этого знания, и все еще бесконечно далеки от нашей цели; но в своем непонимании мы видим только нашу слабость и Его величие...
11 unread messages
"

»
12 unread messages
Pierre listened with swelling heart , gazing into the Mason 's face with shining eyes , not interrupting or questioning him , but believing with his whole soul what the stranger said . Whether he accepted the wise reasoning contained in the Mason 's words , or believed as a child believes , in the speaker 's tone of conviction and earnestness , or the tremor of the speaker 's voice -- which sometimes almost broke -- or those brilliant aged eyes grown old in this conviction , or the calm firmness and certainty of his vocation , which radiated from his whole being ( and which struck Pierre especially by contrast with his own dejection and hopelessness ) -- at any rate , Pierre longed with his whole soul to believe and he did believe , and felt a joyful sense of comfort , regeneration , and return to life .

Пьер слушал с замиранием сердца, вглядываясь блестящими глазами в лицо масона, не перебивая и не расспрашивая его, а веря всей душой тому, что говорил незнакомец. Принял ли он мудрые рассуждения, содержащиеся в словах масона, или верил, как верит ребенок, в интонацию и серьезность говорящего, или в дрожь голоса говорящего, который иногда почти срывался, или в эти блестящие старческие глаза, состарившиеся в этом убежденность, или спокойная твердость и уверенность в своем призвании, исходившая от всего его существа (и поражавшая Пьера особенно по контрасту с его собственным унынием и безысходностью), - во всяком случае, Пьер всей душой желал верить, и он верил и почувствовал радостное чувство комфорта, возрождения и возвращения к жизни.
13 unread messages
" He is not to be apprehended by reason , but by life , " said the Mason .

«Его следует постичь не разумом, а жизнью», — сказал Масон.
14 unread messages
" I do not understand , " said Pierre , feeling with dismay doubts reawakening . He was afraid of any want of clearness , any weakness , in the Mason 's arguments ; he dreaded not to be able to believe in him . " I do n't understand , " he said , " how it is that the mind of man can not attain the knowledge of which you speak . "

— Я не понимаю, — сказал Пьер, с тревогой чувствуя, как просыпаются сомнения. Он боялся любой неясности, любой слабости в аргументах масона; он боялся, что не сможет в него поверить. «Я не понимаю, — сказал он, — как получается, что человеческий разум не может достичь того знания, о котором вы говорите».
15 unread messages
The Mason smiled with his gentle fatherly smile .

Мейсон улыбнулся своей нежной отцовской улыбкой.
16 unread messages
" The highest wisdom and truth are like the purest liquid we may wish to imbibe , " he said . " Can I receive that pure liquid into an impure vessel and judge of its purity ? Only by the inner purification of myself can I retain in some degree of purity the liquid I receive . "

«Высшая мудрость и истина подобны чистейшей жидкости, которую мы можем выпить», — сказал он. «Могу ли я принять эту чистую жидкость в нечистый сосуд и судить о ее чистоте? Только посредством внутреннего очищения себя я могу сохранить в некоторой степени чистоту полученной жидкости».
17 unread messages
" Yes , yes , that is so , " said Pierre joyfully .

— Да, да, это так, — радостно сказал Пьер.
18 unread messages
" The highest wisdom is not founded on reason alone , not on those worldly sciences of physics , history , chemistry , and the like , into which intellectual knowledge is divided . The highest wisdom is one . The highest wisdom has but one science -- the science of the whole -- the science explaining the whole creation and man 's place in it . To receive that science it is necessary to purify and renew one 's inner self , and so before one can know , it is necessary to believe and to perfect one 's self . And to attain this end , we have the light called conscience that God has implanted in our souls . "

«Высшая мудрость основана не на одном лишь разуме, не на тех мирских науках физики, истории, химии и тому подобных, на которые разделяются интеллектуальные познания. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет только одну науку — науку о целом — науку, объясняющую все творение и место человека в нем. Чтобы получить эту науку, необходимо очистить и обновить свое внутреннее «я», и поэтому, прежде чем человек сможет познать, необходимо верить и совершенствовать себя. И для достижения этой цели у нас есть свет, называемый совестью, который Бог вложил в наши души».
19 unread messages
" Yes , yes , " assented Pierre .

— Да, да, — согласился Пьер.
20 unread messages
" Look then at thy inner self with the eyes of the spirit , and ask thyself whether thou art content with thyself . What hast thou attained relying on reason only ? What art thou ? You are young , you are rich , you are clever , you are well educated . And what have you done with all these good gifts ? Are you content with yourself and with your life ? "

«Посмотри же на себя изнутри очами духа и спроси себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, полагаясь только на разум? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, вы хорошо образованы. И что ты сделал со всеми этими хорошими подарками? Довольны ли вы собой и своей жизнью?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому