Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
“ Come , tell me ; this is silly ! ” said Vronsky smiling .

«Ну, скажи мне; Это глупо!" — сказал Вронский, улыбаясь.
2 unread messages
“ I have not lighted the fire . Here somewhere about . ”

«Я не зажигал огонь. Где-то здесь.
3 unread messages
“ Come , enough fooling ! Where is the letter ? ”

«Ну, хватит дурачить! Где письмо?»
4 unread messages
“ No , I ’ ve forgotten really . Or was it a dream ? Wait a bit , wait a bit ! But what ’ s the use of getting in a rage . If you ’ d drunk four bottles yesterday as I did you ’ d forget where you were lying . Wait a bit , I ’ ll remember ! ”

«Нет, я действительно забыл. Или это был сон? Подожди немного, подожди немного! Но что толку беситься. Если бы ты вчера выпил четыре бутылки, как я, ты бы забыл, где лежишь. Подожди немного, я запомню!»
5 unread messages
Petritsky went behind the partition and lay down on his bed .

Петрицкий зашел за перегородку и лег на свою кровать.
6 unread messages
“ Wait a bit ! This was how I was lying , and this was how he was standing . Yes — yes — yes . . . .

"Подожди немного! Вот как я лежал, а вот как он стоял. Да-да-да....
7 unread messages
Here it is ! ” — and Petritsky pulled a letter out from under the mattress , where he had hidden it .

Вот! — и Петрицкий вытащил письмо из-под матраца, где он его спрятал.
8 unread messages
Vronsky took the letter and his brother ’ s note . It was the letter he was expecting — from his mother , reproaching him for not having been to see her — and the note was from his brother to say that he must have a little talk with him . Vronsky knew that it was all about the same thing . “ What business is it of theirs ! ” thought Vronsky , and crumpling up the letters he thrust them between the buttons of his coat so as to read them carefully on the road . In the porch of the hut he was met by two officers ; one of his regiment and one of another .

Вронский взял письмо и записку брата. Это было письмо, которое он ждал — от матери, упрекавшей его в том, что он не был у нее, — и записка от брата, в которой говорилось, что ему нужно с ним немного поговорить. Вронский знал, что все дело в том же. «Какое им это дело!» — подумал Вронский и, скомкав письма, засунул их между пуговицами пальто, чтобы внимательно прочитать их в дороге. На крыльце избы его встретили два офицера; один из его полка и один из другого.
9 unread messages
Vronsky ’ s quarters were always a meeting place for all the officers .

Квартира Вронского всегда была местом встречи всех офицеров.
10 unread messages
“ Where are you off to ? ”

«Куда ты идешь?»
11 unread messages
“ I must go to Peterhof . ”

«Мне надо в Петергоф».
12 unread messages
“ Has the mare come from Tsarskoe ? ”

«Кобыла из Царского приехала?»
13 unread messages
“ Yes , but I ’ ve not seen her yet . ”

— Да, но я ее еще не видел.
14 unread messages
“ They say Mahotin ’ s Gladiator ’ s lame . ”

— Говорят, «Гладиатор» Махотена хромой.
15 unread messages
“ Nonsense ! But however are you going to race in this mud ? ” said the other .

"Ерунда! Но как ты собираешься мчаться по этой грязи?» сказал другой.
16 unread messages
“ Here are my saviors ! ” cried Petritsky , seeing them come in . Before him stood the orderly with a tray of brandy and salted cucumbers . “ Here ’ s Yashvin ordering me to drink a pick - me - up . ”

«Вот мои спасители!» - вскричал Петрицкий, увидав их вошедших. Перед ним стоял денщик с подносом бренди и солеными огурцами. «Вот Яшвин велит мне выпить тоник».
17 unread messages
“ Well , you did give it to us yesterday , ” said one of those who had come in ; “ you didn ’ t let us get a wink of sleep all night . ”

— Ну, ты же вчера нам его дал, — сказал один из вошедших; — Ты всю ночь не давал нам спать.
18 unread messages
“ Oh , didn ’ t we make a pretty finish ! ” said Petritsky . “ Volkov climbed onto the roof and began telling us how sad he was . I said : ‘ Let ’ s have music , the funeral march ! ’ He fairly dropped asleep on the roof over the funeral march

«Ох, какой красивый у нас получился финиш!» — сказал Петрицкий. «Волков забрался на крышу и начал рассказывать, как ему грустно. Я сказал: «Давайте музыку, похоронный марш!» Он чуть не уснул на крыше над траурным маршем.
19 unread messages

»
20 unread messages
“ Drink it up ; you positively must drink the brandy , and then seltzer water and a lot of lemon , ” said Yashvin , standing over Petritsky like a mother making a child take medicine , “ and then a little champagne — just a small bottle . ”

«Выпей это; вам положительно надо выпить коньяку, а потом сельтерскую воду и много лимона, — сказал Яшвин, стоя над Петрицким, как мать, заставляющая ребенка принимать лекарство, — и потом немного шампанского — всего лишь бутылочку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому